10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

﴾٦﴿<br />

﴾٧﴿<br />

﴾٨﴿<br />

﴾٩﴿<br />

‏)چيزیکه(‏ نه خودشان به آن علم دارند و نه هم پدران شان،‏ سخن بزرگ ‏)و خطرناكى(‏ است كه از دهن های<br />

شان بيرون ميشود،‏ به جز دروغ چيزی نميگویند.‏<br />

ف ل ع لَّك ب اخِ‏ عٌ‏ نَّفْس ك ع ل ىَٰ‏ ا ث ارِهِمْ‏ ا ‏ِن لَّمْ‏ يُؤْمِنُوا بِه ‏َٰذ ا الْح دِيثِ‏ اَس فًا<br />

اگر به این سخن ایمان نياورند،‏ پس آیا تو خود را از ‏)فرط(‏ اندوه به پى ایشان هالک ميگردانى؟<br />

ا ‏ِنَّا ج ع لْن ا م ا ع ل ى الْاَرْضِ‏ زِين ةً‏ لَّه ا لِن بْلُو هُمْ‏ اَيُّهُمْ‏ اَحْس نُ‏ ع م لًا<br />

ما هر آنچه را در زمين است،‏ بيگمان آنرا برایش زینتى قرار دادیم،‏ تا ایشان را بيازمایيم كه كدام یک شان از<br />

حيث عمل نيکوتر است.‏<br />

و ا ‏ِنَّا ل ج اعِلُون م ا ع ل يْه ا ص عِيدًا جُرُزًا<br />

و ما بيگمان آنچه را به روی زمين است ‏)سر انجام(‏ خاک بى گياهى خواهيم گرداند.‏<br />

اَمْ‏ ح سِ‏ بْت اَنَّ‏ اَصْ‏ ح اب الْك هْفِ‏ و الرَّقِيمِ‏ ك انُوا مِنْ‏ ا ي اتِن ا ع ج بًا<br />

آیا پنداشتى كه بيگمان اصحاب كهف و رقيم از جملۀ نشانه های عجيب ما بودند؟<br />

﴾١٠﴿<br />

ا ‏ِذْ‏ اَو ى الْفِتْي ةُ‏ ا ‏ِل ى الْك هْفِ‏ ف ق الُوا ر بَّن ا ا تِن ا مِن لَّدُنك ر حْم ةً‏ و ه يِّئْ‏ ل ن ا مِنْ‏ اَمْرِن ا ر ش دًا<br />

چون این جوانان به غار پناه بردند،‏ پس گفتند:‏<br />

‏)این(‏ مشکل ما راه نجاتى فراهم گردان.‏<br />

«<br />

»<br />

﴾١١﴿<br />

ف ض ر بْن ا ع ل ىَٰ‏ ا ذ انِهِمْ‏ فِي الْك هْفِ‏ سِ‏ نِين ع د دًا<br />

سپس بر گوشهای شان در غار چندین سال ‏)پردۀ خواب را(‏ زدیم.‏<br />

﴾١٢﴿<br />

﴾١٣﴿<br />

ثُمَّ‏ ب ع ثْن اهُمْ‏ لِن عْل م اَيُّ‏ الْحِ‏ زْب يْنِ‏ اَحْص ىَٰ‏ لِم ا ل بِثُوا اَم دًا<br />

پروردگار ما از نزد خود رحمتى بر ما ارزانى فرما،‏ و برای ما از<br />

بعد از آن ایشانرا برانگيختيم،‏ تا آشکار كنيم كدام یک از دو گروه مدت درنگ خود را بهتر حساب كرده است.‏<br />

نَّحْنُ‏ ن قُصُّ‏ ع ل يْك ن ب اَهُم بِالْح قِّ‏<br />

ۛ<br />

ا ‏ِنَّهُمْ‏ فِتْي ةٌ‏ ا م نُوا بِر بِّهِمْ‏ و زِدْن اهُمْ‏ هُدًى<br />

ما برای تو داستان ایشانرا به حق ميگویيم.‏ بيگمان ایشان جوانانى بودند كه به پروردگار خویش ایمان آوردند،‏ و<br />

ما بر هدایت شان افزودیم.‏<br />

﴾١٤﴿<br />

ۛ ا ‏ِل ‏َٰهًا<br />

و ر ب طْن ا ع ل ىَٰ‏ قُلُوبِهِمْ‏ ا ‏ِذْ‏ ق امُوا ف ق الُوا ر بُّن ا ر بُّ‏ السَّ‏ م او اتِ‏ و الْاَرْضِ‏ ل ن نَّدْعُو مِن دُونِهِ‏<br />

لَّق دْ‏ قُلْن ا ا ‏ِذًا ش ط طًا<br />

و ما به دلهای شان قوت دادیم،‏ هنگاميکه برخاستند و گفتند:‏<br />

«<br />

پروردگار ما پروردگار آسمانها و زمين است،‏ بجز<br />

وی به هيچ معبودی نيایش نميکنيم.‏ ‏)كه اگر چنين كنيم(‏ درین هنگام سخن دور از سنجش زده ایم.‏<br />

»

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!