10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

﴾٩٤﴿<br />

و ای قوم من،‏ هر چه ميتوانيد بکنيد،‏ من هم ‏)آنچه ميتوانم(‏ انجام خواهم داد.‏ بزودی خواهيد دانست عذاب رسوا<br />

كننده به ‏)سر وقت(‏ كه مى آید و كه دروغگوست.‏ انتظار بکشيد،‏ بيگمان من نيز با شما منتظرم.‏<br />

و ل مَّا ج اء اَمْرُن ا ن جَّيْن ا شُ‏ ع يْبًا و الَّذِين ا م نُوا م ع هُ‏ بِر حْم ةٍ‏ مِّنَّا و اَخ ذ تِ‏ الَّذِين ظ ل مُوا الصَّ‏ يْح ‏ُة<br />

ف اَصْ‏ ب حُوا فِي دِي ارِهِمْ‏ ج اثِمِين<br />

و چون فرمان ما رسيد،‏ شعيب و كسانيرا كه با او ایمان آوردند برحمتى از نزد خود نجات دادیم،‏ و ستمگاران را<br />

آواز مهيب فرا گرفت.‏ پس در خانه های خود ‏)مردگان(‏ به روی افتادهای گردیدند.‏<br />

﴿٩٥﴾ ك اَن لَّمْ‏ ي غْن وْا فِيه ا<br />

ۛ<br />

﴾٩٦﴿<br />

اَل ا بُعْدًا لِّم دْي ن ك م ا ب عِد تْ‏ ث مُو ‏ُد<br />

گویى هرگز در آنجا زندگى نداشتند.‏ آگاه باش،‏ دور باد مدین ‏)از رحمت خدا(!‏ چنانکه ‏)قوم(‏ ثمود دور شدند.‏<br />

و ل ق دْ‏ اَرْس لْن ا مُوس ىَٰ‏ بِا ي اتِن ا و سُ‏ لْط انٍ‏ مُّبِينٍ‏<br />

بيگمان ما موسى را با آیات خود و با حجتى آشکار فرستادیم.‏<br />

﴾٩٧﴿<br />

ا ‏ِل ىَٰ‏ فِرْع وْن و م ل ئِهِ‏ ف اتَّب عُوا اَمْر فِرْع وْن<br />

ۛ<br />

و م ا اَمْرُ‏ فِرْع وْن بِر شِ‏ يدٍ‏<br />

بسوی فرعون و كالن شوندگان ‏)قوم(‏ او.‏ ولى آنها فرمان فرعون را پيروی كردند.‏ در حاليکه فرمان فرعون مایۀ<br />

رهيابى نبود.‏<br />

﴾٩٨﴿<br />

ي قْدُمُ‏ ق وْم هُ‏ ي وْم الْقِي ام ةِ‏ ف اَوْر د هُمُ‏ النَّار<br />

ۛ<br />

و بِئْس الْوِرْدُ‏ الْم وْرُودُ‏<br />

او در روز قيامت جلورَو قوم خود ميشود،‏ و ایشانرا ‏)در آن گرمى سوزان،‏ عوض آنکه به آبگاه ببرد(‏ وارد آتش<br />

ميکند.‏ و چه بد جایى است ‏)دوزخ(‏ كه به آن وارد ساخته ميشوند.‏<br />

﴾٩٩﴿<br />

و اُتْبِعُوا فِي ه ‏َٰذِهِ‏ ل عْن ةً‏ و ي وْم الْقِي ام ‏ِة<br />

بِئْس الرِّفْدُ‏ الْم رْفُودُ‏ ۛ<br />

ایشان درین جهان و ‏)هم(‏ در روز قيامت با لعنت تعقيب ميشوند.‏ و چه بد عطيهای است كه ‏)به ایشان(‏ داده<br />

ميشود.‏<br />

﴾١٠٠﴿<br />

ذ ‏َٰلِك مِنْ‏ اَنب اءِ‏ الْقُر ىَٰ‏ ن قُصُّ‏ هُ‏ ع ل يْك<br />

مِنْه ا ق اُِمٌ‏ و ح صِيدٌ‏ ۛ<br />

این از احوال شهرهاست كه برای تو بازگو مينمایيم،‏ كه بعضى ‏)هنوز(‏ برپایند و بعضى دَرَو شده ‏)یعنى از بين<br />

رفته(.‏<br />

﴾١٠١﴿<br />

و م ا ظ ل مْن اهُمْ‏ و ل ‏َٰكِن ظ ل مُوا اَنفُس هُمْ‏<br />

مِن ش يْ‏ ءٍ‏ لَّمَّا ج اء اَمْرُ‏ ر بِّك<br />

ۛ<br />

ۛ<br />

و م ا ز ادُوهُمْ‏ غ يْر ت تْبِيبٍ‏<br />

ف م ا اَغْن تْ‏ ع نْهُمْ‏ ا لِه تُهُمُ‏ الَّتِي ي دْعُون مِن دُونِ‏ اللَّهِ‏<br />

ما به آنها ستم نکردیم،‏ بلکه خودشان بر خویشتن ستم كردند.‏ چون امر پروردگار تو رسيد،‏ آن معبودانى كه جز<br />

خدا ‏)به ایشان(‏ نيایش ميکردند از آنها دفاع نتوانستند،‏ و به ایشان جز هالكت نيفزودند.‏<br />

﴾١٠٢﴿<br />

و ك ذ ‏َٰلِك اَخْ‏ ذُ‏ ربِّك ا ‏ِذ ا اَخ ذ الْقُر ىَٰ‏ و هِي ظ الِم ‏ٌة<br />

ۛ<br />

ا ‏ِنَّ‏ اَخْ‏ ذ هُ‏ اَلِيمٌ‏ ش دِيدٌ‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!