10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

آیا برای كسانيکه زمين را بعد از صاحبان ‏)سابق(‏ آن به ميراث ميگيرند این واضح نشده است كه اگر ما<br />

بخواهيم،ایشانرا بگناهان شان ميگيریم و بر دلهای شان مهر مى زنيم؟!‏ پس ایشان هرگز نميشنوند؟!‏<br />

﴾١٠١﴿<br />

تِلْك الْقُر ىَٰ‏ ن قُصُّ‏ ع ل يْك مِنْ‏ اَنب اُِه ا<br />

ۛ<br />

و ل ق دْ‏ ج اء تْهُمْ‏ رُسُ‏ لُهُم بِالْب يِّن اتِ‏ ف م ا ك انُوا لِيُؤْمِنُوا بِم ا<br />

ك ذَّبُوا مِن ق بْلُ‏ ۛ<br />

ك ذ ‏َٰلِك ي طْب عُ‏ اللَّهُ‏ ع ل ىَٰ‏ قُلُوبِ‏ الْك افِرِين<br />

این چنين بود ‏)حال(‏ این شهرها كه ما برخى از رویدادهای آنرا بتو بازگو ميکنيم.‏ پيامبران شان،‏ بيگمان،‏ به<br />

ایشان با نشانه های روشن آمدند.‏ اما آنها بآنچه قبالً‏ ‏)آنرا(‏ تکذیب كرده بودند ایمان نمى آوردند.‏ به این ترتيب<br />

خداوند بر دلهای كافران مهر مينهد.‏<br />

﴾١٠٢﴿<br />

و م ا و ج دْن ا لِاَكْث رِهِم مِّنْ‏ ع هْ‏ ‏ٍد<br />

ۛ<br />

و ا ‏ِن و ج دْن ا اَكْث ر هُمْ‏ ل ف اسِ‏ قِين<br />

در بيشتر این مردم ‏)پابندیى به(‏ عهد نيافتيم،‏ و بيشتر ایشانرا واقعاً‏ فاسق یافتيم.‏<br />

﴾١٠٣﴿<br />

ثُمَّ‏ ب ع ثْن ا مِن ب عْدِهِم مُّوس ىَٰ‏ بِا ي اتِن ا ا ‏ِل ىَٰ‏ فِرْع وْن و م ل ئِهِ‏ ف ظ ل مُوا بِه ا<br />

ۛ ف انظُرْ‏ ك يْف ك ان ع اقِب ةُ‏<br />

الْمُفْسِ‏ دِين<br />

سپس موسى را بعد از ایشان با نشانه های خود به فرعون و كالن شوندگان قوم او فرستادیم،‏ اما ایشان آن<br />

‏)نشانه(‏ ها را ‏)ظالمانه(‏ رد كردند.‏ پس بنگر ‏)كه(‏ آخر كار فساد پيشگان چگونه بود؟!‏<br />

﴾١٠٤﴿<br />

و موسى گفت:‏<br />

«<br />

و ق ال مُوس ىَٰ‏ ي ا فِرْع وْنُ‏ ا ‏ِنِّي ر سُ‏ ولٌ‏ مِّن رَّبِّ‏ الْع ال مِين<br />

ای فرعون،‏ بيگمان من پيامبری ام از جانب پروردگار جهانيان.‏<br />

﴿١٠٥﴾ ح قِيقٌ‏ ع ل ىَٰ‏ اَن لَّا اَقُول ع ل ى اللَّهِ‏ ا ‏ِلَّا الْح قَّ‏<br />

ا ‏ِسْ‏ ر اُِيل<br />

»<br />

ۛ<br />

ق دْ‏ جِ‏ ئْتُكُم بِب يِّن ةٍ‏ مِّن رَّبِّكُمْ‏ ف اَرْسِ‏ لْ‏ م عِي ب نِي<br />

سزاوار آنم كه در بارۀ خداوند جز حق ‏)چيزی(‏ نگویم،‏ برای شما از جانب پروردگار شما نشانۀ واضحى را آورده ام.‏<br />

پس بنى اسرائيل را با من بفرست.‏<br />

﴾١٠٦﴿<br />

‏)فرعون(‏ گفت:‏<br />

«<br />

ق ال ا ‏ِن كُنت جِ‏ ئْت بِا ي ةٍ‏ ف ا ‏ْتِ‏ بِه ا ا ‏ِن كُنت مِن الصَّ‏ ادِقِين<br />

اگر تو واقعاً‏ با نشانه ای آمده یى،‏ ‏)پس(‏ آنرا بياور،‏ اگر تو از ‏)زمرۀ(‏ راستگویانى.‏<br />

»<br />

﴾١٠٧﴿<br />

ف اَلْق ىَٰ‏ ع ص اهُ‏ ف ا ‏ِذ ا هِي ثُعْب انٌ‏ مُّبِينٌ‏<br />

آنگاه ‏)موسى(‏ عصای خویش را انداخت و در دم اژدهایى آشکارا گردید.‏<br />

﴾١٠٨﴿<br />

و ن ز ع ي د هُ‏ ف ا ‏ِذ ا هِي ب يْض اءُ‏ لِلنَّاظِرِين<br />

و دست خود را ‏)از آستين(‏ برآورد،‏ و در دم برای بينندگان سفيد ‏)درخشنده(‏ بود.‏<br />

﴾١٠٩﴿<br />

ق ال الْم ل اُ‏ مِن ق وْمِ‏ فِرْع وْن ا ‏ِنَّ‏ ه ‏َٰذ ا ل س احِ‏ رٌ‏ ع لِيمٌ‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!