TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ۛ<br />
﴿١٩﴾ و ج ع لُوا الْم ل اُِك ة الَّذِين هُمْ عِب ادُ الرَّحْم َٰنِ ا ِن اثًا ۛ<br />
ْم اَش هِدُوا خ لْق هُ<br />
س تُكْت بُ ش ه اد تُهُمْ<br />
و يُسْ اَلُون<br />
﴾٢٠﴿<br />
و فرشتگان را، كه بندگان خداوند هستند، زن وانمود ميسازند. آیا آفرینش آنها را مشاهده كردند )یعنى در هنگام<br />
آفرینش آنها حاضر بودند(؟ این گواهى شان ثبت ميشود، و از ایشان بازخواست ميشود.<br />
ميگویند:<br />
و ق الُوا ل وْ ش اء الرَّحْم َٰنُ م ا ع ب دْن اهُم<br />
ۛ<br />
مَّا ل هُم بِذ َٰلِك مِنْ عِلْمٍ<br />
ۛ<br />
«<br />
اگر )خداوند( رحمٰن ميخواست، ما ایشان را پرستش نمى كردیم.<br />
و ایشان جز گزاف نميگویند.<br />
»<br />
﴾٢١﴿<br />
اَمْ ا ت يْن اهُمْ كِت ابًا مِّن ق بْلِهِ ف هُم بِهِ مُسْ ت مْسِ كُون<br />
ا ِنْ هُمْ ا ِلَّا ي خْ رُصُ ون<br />
ایشان به این )امر( علمى ندارند،<br />
آیا پيش از این به ایشان كتابى داده ایم كه به آن چنگ زننده اند؟ )دقيقاً از آن پيروی ميکنند؟(<br />
﴾٢٢﴿<br />
ب لْ ق الُوا ا ِنَّا و ج دْن ا ا ب اء ن ا ع ل ىَٰ اُمَّةٍ و ا ِنَّا ع ل ىَٰ ا ث ارِهِم مُّهْت دُون<br />
)نخير( بلکه ميگویند:<br />
«<br />
پدران خود را بر طریقه ای یافتيم، و ما نيز بر نقش قدم شان رهيابيم.<br />
»<br />
﴾٢٣﴿<br />
و ك ذ َٰلِك م ا اَرْس لْن ا مِن ق بْلِك فِي ق رْي ةٍ مِّن نَّذِيرٍ ا ِلَّا ق ال مُتْر فُوه ا ا ِنَّا و ج دْن ا ا ب اء ن ا ع لىَٰ اُمَّ ٍة<br />
و ا ِنَّا ع ل ىَٰ ا ث ارِهِم مُّقْت دُون<br />
به همين منوال، پيش از تو در هيچ قریه ای بيم دهنده ای را نفرستادیم مگر اینکه مردم خوشگذران و عياش آن<br />
« گفتند:<br />
بيگمان پدران خود را بر طریقه ای یافتيم، و ما یقيناً بر نقش قدم ایشان روانيم.<br />
»<br />
﴾٢٤﴿<br />
گفت:<br />
ق ال اَو ل وْ جِ ئْتُكُم بِاَهْد ىَٰ مِمَّا و ج دتُّمْ ع ل يْهِ ا ب اء كُ ْم<br />
ۛ<br />
«<br />
ق الُوا ا ِنَّا بِم ا اُرْسِ لْتُم بِهِ ك افِرُون<br />
آیا حتى اگر طریقه ای بهتر از آنچه پدران خویش را بر آن یافته اید برای شما آورده باشم؟<br />
بيگمان ما به آنچه شما به )ابالغ( آن فرستاده شده اید كافریم.<br />
« گفتند: »<br />
»<br />
ۛ ف انت ق مْن ا مِنْهُمْ ﴿٢٥﴾<br />
ف انظُرْ ك يْف ك ان ع اقِب ةُ الْمُك ذِّبِين<br />
لذا از ایشان انتقام گرفتيم. پس بنگر انجام كار تکذیب كنندگان چگونه بود.<br />
﴾٢٦﴿<br />
و ا ِذْ ق ال ا ِبْر اهِيمُ لِاَبِيهِ و ق وْمِهِ ا ِنَّنِي ب ر اءٌ مِّمَّا ت عْبُدُون<br />
و بياد آورید كه ابراهيم به پدر خویش و قوم خویش گفت:<br />
«<br />
واقعاً من از آنچه شما مى پرستيد بيزارم.<br />
»<br />
﴾٢٧﴿<br />
ا ِلَّا الَّذِي ف ط ر نِي ف ا ِنَّهُ س ي هْدِينِ<br />
مگر آن ذاتى را كه مرا آفریده، و او یقيناً مرا رهياب ميسازد.<br />
﴾٢٨﴿<br />
و ج ع ل ه ا ك لِم ةً ب اقِي ةً فِي ع قِبِهِ ل ع لَّهُمْ ي رْجِ عُون