10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

و روزیکه قيامت برپا ميشود،‏ در آن روز ‏)مردم از یکدیگر(‏ متمایز ميشوند.‏<br />

﴾١٥﴿<br />

ف اَمَّا الَّذِين ا م نُوا و ع مِلُوا الصَّ‏ الِح اتِ‏ ف هُمْ‏ فِي ر وْض ةٍ‏ يُحْب رُون<br />

درین حال،‏ آنانيکه ایمان آوردند و اعمال نيکو ورزیدند در بهشت شادمان ساخته ميشوند.‏<br />

﴾١٦﴿<br />

﴾١٧﴿<br />

و اَمَّا الَّذِين ك ف رُوا و ك ذَّبُوا بِا ي اتِن ا و لِق اءِ‏ الْا خِ‏ ر ةِ‏ ف اُول ‏َٰئِك فِي الْع ذ ابِ‏ مُحْض رُون<br />

و اما آنانيکه كافر شدند و از آیات ما و لقای آخرت انکار ورزیدند،‏ هم ایشان اند كه برای عذاب احضار ميشوند.‏<br />

ف سُ‏ بْح ان اللَّهِ‏ حِ‏ ين تُمْسُ‏ ون و حِ‏ ين تُصْ‏ بِحُون<br />

پس خداوند را در شامگاهان و صبحگاهان به پاكى یاد كنيد.‏<br />

﴾١٨﴿<br />

﴾١٩﴿<br />

و ل هُ‏ الْح مْدُ‏ فِي السَّ‏ م او اتِ‏ و الْاَرْضِ‏ و ع شِ‏ يًّا و حِ‏ ين تُظْهِرُون<br />

و ستایش از آن اوست،‏ ‏)هم(‏ در آسمانها و ‏)هم(‏ در زمين و ‏)هم(‏ در آخر روز و در هنگاميکه وقت چاشت را مى<br />

گذرانيد.‏<br />

تُخْ‏ ر جُون<br />

يُخْ‏ رِجُ‏ الْح يَّ‏ مِن الْم يِّتِ‏ و يُخْ‏ رِجُ‏ الْم يِّت مِن الْح يِّ‏ و يُحْيِي الْاَرْض ب عْد م وْ‏ تِه ا<br />

ۛ<br />

﴾٢٠﴿<br />

﴾٢١﴿<br />

و ك ذ ‏َٰلِك<br />

زنده را از مرده بيرون مى آرد،‏ و مرده را از زنده بيرون مى آورد،‏ و زمين را بعد از مردن آن زنده ميگرداند.‏ و شما<br />

‏)نيز(‏ این چنين ‏)از قبر خویش(‏ برآورده ميشوید.‏<br />

و مِنْ‏ ا ي اتِهِ‏ اَنْ‏ خ ل ق كُم مِّن تُر ابٍ‏ ثُمَّ‏ ا ‏ِذ ا اَنتُم ب ش رٌ‏ ت نت شِ‏ رُون<br />

و از نشانه های او ‏)یکى هم(‏ این است كه شما را از خاک آفرید،‏ و باز شما مردمى پدید آمدید كه به هر طرف<br />

پراگنده شوید.‏<br />

و مِنْ‏ ا ي اتِهِ‏ اَنْ‏ خ ل ق ل كُم مِّنْ‏ اَنفُسِ‏ كُمْ‏ اَزْو اجًا لِّت سْ‏ كُنُوا ا ‏ِل يْه ا و ج ع ل ب يْن كُم مَّو دَّةً‏ و ر حْم ‏ًة ‏ۛا ‏ِنَّ‏<br />

فِي ذ ‏َٰلِك ل ا ي اتٍ‏ لِّق وْمٍ‏ ي ت ف كَّرُون<br />

﴾٢٢﴿<br />

و از نشانه های او ‏)یکى هم(‏ اینست كه برای شما از خود شما زنان را آفرید،‏ تا در كنار آنها آرامش یابيد،‏ و او در<br />

ميان شما دوستى و مهربانى برقرار ساخت.‏ بيگمان در اینها برای گروهيکه فکر ميکنند نشانه هایى است.‏<br />

لِّلْع الِمِين<br />

و مِنْ‏ ا ي اتِهِ‏ خ لْقُ‏ السَّ‏ م او اتِ‏ و الْاَرْضِ‏ و اخْ‏ تِل افُ‏ اَلْسِ‏ ن تِكُمْ‏ و اَلْو انِكُمْ‏<br />

ا ‏ِنَّ‏ فِي ذ ‏َٰلِك ل ا ي اتٍ‏ ۛ<br />

و از نشانه های او آفرینش آسمانها و زمين است،‏ و نيز اینکه شما به زبانهایى مختلفى سخن ميزنيد،‏ و دارای<br />

رنگهای مختلفى ميباشيد.‏ واقعاً‏ درین ها برای دانشمندان نشانه هایيست.‏<br />

﴾٢٣﴿<br />

و مِنْ‏ ا ي اتِهِ‏ م ن امُكُم بِاللَّيْلِ‏ و النَّه ارِ‏ و ابْتِغ اؤُكُم مِّن ف ضْ‏ لِهِ‏<br />

ۛ<br />

ا ‏ِنَّ‏ فِي ذ ‏َٰلِك ل ا ي اتٍ‏ لِّق وْمٍ‏ ي سْ‏ م عُون

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!