TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
و روزیکه قيامت برپا ميشود، در آن روز )مردم از یکدیگر( متمایز ميشوند.<br />
﴾١٥﴿<br />
ف اَمَّا الَّذِين ا م نُوا و ع مِلُوا الصَّ الِح اتِ ف هُمْ فِي ر وْض ةٍ يُحْب رُون<br />
درین حال، آنانيکه ایمان آوردند و اعمال نيکو ورزیدند در بهشت شادمان ساخته ميشوند.<br />
﴾١٦﴿<br />
﴾١٧﴿<br />
و اَمَّا الَّذِين ك ف رُوا و ك ذَّبُوا بِا ي اتِن ا و لِق اءِ الْا خِ ر ةِ ف اُول َٰئِك فِي الْع ذ ابِ مُحْض رُون<br />
و اما آنانيکه كافر شدند و از آیات ما و لقای آخرت انکار ورزیدند، هم ایشان اند كه برای عذاب احضار ميشوند.<br />
ف سُ بْح ان اللَّهِ حِ ين تُمْسُ ون و حِ ين تُصْ بِحُون<br />
پس خداوند را در شامگاهان و صبحگاهان به پاكى یاد كنيد.<br />
﴾١٨﴿<br />
﴾١٩﴿<br />
و ل هُ الْح مْدُ فِي السَّ م او اتِ و الْاَرْضِ و ع شِ يًّا و حِ ين تُظْهِرُون<br />
و ستایش از آن اوست، )هم( در آسمانها و )هم( در زمين و )هم( در آخر روز و در هنگاميکه وقت چاشت را مى<br />
گذرانيد.<br />
تُخْ ر جُون<br />
يُخْ رِجُ الْح يَّ مِن الْم يِّتِ و يُخْ رِجُ الْم يِّت مِن الْح يِّ و يُحْيِي الْاَرْض ب عْد م وْ تِه ا<br />
ۛ<br />
﴾٢٠﴿<br />
﴾٢١﴿<br />
و ك ذ َٰلِك<br />
زنده را از مرده بيرون مى آرد، و مرده را از زنده بيرون مى آورد، و زمين را بعد از مردن آن زنده ميگرداند. و شما<br />
)نيز( این چنين )از قبر خویش( برآورده ميشوید.<br />
و مِنْ ا ي اتِهِ اَنْ خ ل ق كُم مِّن تُر ابٍ ثُمَّ ا ِذ ا اَنتُم ب ش رٌ ت نت شِ رُون<br />
و از نشانه های او )یکى هم( این است كه شما را از خاک آفرید، و باز شما مردمى پدید آمدید كه به هر طرف<br />
پراگنده شوید.<br />
و مِنْ ا ي اتِهِ اَنْ خ ل ق ل كُم مِّنْ اَنفُسِ كُمْ اَزْو اجًا لِّت سْ كُنُوا ا ِل يْه ا و ج ع ل ب يْن كُم مَّو دَّةً و ر حْم ًة ۛا ِنَّ<br />
فِي ذ َٰلِك ل ا ي اتٍ لِّق وْمٍ ي ت ف كَّرُون<br />
﴾٢٢﴿<br />
و از نشانه های او )یکى هم( اینست كه برای شما از خود شما زنان را آفرید، تا در كنار آنها آرامش یابيد، و او در<br />
ميان شما دوستى و مهربانى برقرار ساخت. بيگمان در اینها برای گروهيکه فکر ميکنند نشانه هایى است.<br />
لِّلْع الِمِين<br />
و مِنْ ا ي اتِهِ خ لْقُ السَّ م او اتِ و الْاَرْضِ و اخْ تِل افُ اَلْسِ ن تِكُمْ و اَلْو انِكُمْ<br />
ا ِنَّ فِي ذ َٰلِك ل ا ي اتٍ ۛ<br />
و از نشانه های او آفرینش آسمانها و زمين است، و نيز اینکه شما به زبانهایى مختلفى سخن ميزنيد، و دارای<br />
رنگهای مختلفى ميباشيد. واقعاً درین ها برای دانشمندان نشانه هایيست.<br />
﴾٢٣﴿<br />
و مِنْ ا ي اتِهِ م ن امُكُم بِاللَّيْلِ و النَّه ارِ و ابْتِغ اؤُكُم مِّن ف ضْ لِهِ<br />
ۛ<br />
ا ِنَّ فِي ذ َٰلِك ل ا ي اتٍ لِّق وْمٍ ي سْ م عُون