TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
﴿٤٧﴾ ق ال تْ ر بِّ اَنَّىَٰ ي كُونُ لِي و ل دٌ و ل مْ ي مْس سْ نِي ب ش رٌ<br />
ق ض ىَٰ اَمْرًا ف ا ِنَّم ا ي قُولُ ل هُ<br />
مریم گفت:<br />
گفت:<br />
شو<br />
كُن ف ي كُو ُن<br />
ۛ<br />
«<br />
ق ال ك ذ َٰلِكِ اللَّهُ ي خْ لُقُ م ا ي ش اءُ ۛ<br />
ا ِذ ا<br />
ای پروردگار من، از كجا من صاحب فرزندی ميشوم، در حاليکه بشری بمن تماس نکرده است؟<br />
»<br />
«<br />
خداوند آنچه را اراده نماید چنين مى آفریند، و چون امری را دستور دهد پس بيگمان به آن ميگوید<br />
«<br />
» و آن ميشود. »<br />
و يُع لِّمُهُ الْكِت اب ﴿٤٨﴾<br />
و الْحِ كْم ة و التَّوْر اة و الْا ِنجِ يل<br />
و خداوند به او كتاب و حکمت و تورات و انجيل را مى آموزد.<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
ۛ<br />
﴾٤٩﴿<br />
و ر سُ ولًا ا ِل ىَٰ ب نِي ا ِسْ ر اُِيل اَنِّي ق دْ جِ ئْتُكُم بِا ي ةٍ مِّن رَّبِّكُمْ اَنِّي اَخْ لُقُ ل كُم مِّن الطِّينِ ك ه يْئ ةِ<br />
الطَّيْرِ ف اَنفُخُ فِيهِ ف ي كُونُ ط يْرًا بِا ِذْنِ اللَّ ِه و اُبْرِئُ الْاَكْم ه و الْاَبْر ص و اُحْيِي الْم وْت ىَٰ بِا ِذْنِ<br />
اللَّهِ و اُن بِّئُكُم بِم ا ت ا ْكُلُون و م ا ت دَّخِ رُون فِي بُيُوتِكُمْ ا ِنَّ فِي ذ َٰلِك ل ا ي ةً لَّكُمْ ا ِن كُنتُم مُّؤْمِنِين<br />
ۛ<br />
و او را )بحيث( پيامبر به بنى اسرائيل )با این پيام( مى فرستد كه<br />
«<br />
من بيگمان بشما با معجزه ای از پروردگار<br />
شما آمده ام، كه از گل بشما شکل پرنده ميسازم، سپس در آن مى دمم و به اذن خداوند پرنده ای ميگردد. و<br />
من باذن خدا آنانيرا كه كور مادرزاد )یا( پيس اند شفاء و مرده را جان ميدهم، و من از چيزیکه آنرا ميخورید و از<br />
آنچه در خانه های خود ذخيره ميکنيد بشما خبر ميدهم. براستى، اگر شما باور دارید، این )معجزه ها( برای شما<br />
نشانۀ روشنى است )بر اینکه من واقعاً پيامبر ميباشم(.<br />
﴾٥٠﴿<br />
و مُص دِّقًا لِّم ا ب يْن ي د يَّ مِن التَّوْر اةِ<br />
مِّن رَّبِّكُمْ ف اتَّقُوا اللَّه و اَطِيعُونِ<br />
و لِاُحِ لَّ ل كُم ب عْض الَّذِي حُرِّم ع ل يْكُ ْم<br />
و جِ ئْتُكُم بِا ي ةٍ ۛ<br />
و )من بسوی شما آمده ام( تا تصدیق كننده تورات باشم كه پيش از من بود، و برای شما قسمتى از آنچه را كه<br />
قبالً بر شما حرام شده بود حالل گردانم. و بشما معجزه ای را از پروردگار شما آورده ام. لذا از خدا بترسيد و مرا<br />
اطاعت كنيد.<br />
﴾٥١﴿<br />
ا ِنَّ اللَّه ر بِّي و ر بُّكُمْ ف اعْبُدُوهُ<br />
ۛ<br />
ه َٰذ ا صِر اطٌ مُّسْ ت قِيمٌ<br />
بيگمان خداوند پروردگار من و پروردگار شماست، پس او را پرستش كنيد. این است راه راست.<br />
﴾٥٢﴿<br />
ف ل مَّا اَح سَّ عِيس ىَٰ مِنْهُمُ الْكُفْر ق ال م نْ اَنص ارِي ا ِل ى اللَّهِ<br />
ا م نَّا بِاللَّهِ و اشْ ه دْ بِاَنَّا مُسْ لِمُون<br />
چون عيسى از ایشان )یعنى یهودیان( احساس كفر كرد، گفت<br />
بود؟! » حواریون گفتند:<br />
مسلمانيم.<br />
ۛ<br />
«<br />
«<br />
»<br />
ق ال الْح و ارِيُّون ن حْنُ اَنص ارُ اللَّهِ<br />
مددگاران من در راه خدا چه كسانى خواهند<br />
ما مددگاران )راه( خداوند هستيم، به خداوند ایمان آوردیم، و تو گواه باش كه ما