10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

﴿٩﴾ و قِهِمُ‏ السَّ‏ يِّئ اتِ‏<br />

ۛ<br />

و م ن ت قِ‏ السَّ‏ يِّئ اتِ‏ ي وْم ئِذٍ‏ ف ق دْ‏ ر حِ‏ مْت هُ‏<br />

ۛ<br />

و ذ ‏َٰلِك هُو الْف وْزُ‏ الْع ظِي ‏ُم<br />

و ایشان را از بدی ها نگه دار،‏ و هركه را در آن روز از بدی ها نگهداری،‏ واقعاً‏ بر او رحم كردی.‏ و اینست كاميابى<br />

بزرگ!‏<br />

﴾١٠﴿<br />

ف ت كْفُرُون<br />

ا ‏ِنَّ‏ الَّذِين ك ف رُوا يُن اد وْن ل م قْتُ‏ اللَّهِ‏ اَكْب رُ‏ مِن مَّقْتِكُمْ‏ اَنفُس كُمْ‏ ا ‏ِذْ‏ تُدْع وْن ا ‏ِل ى<br />

به كافران ندا ميشود:‏<br />

«<br />

خوانده ميشدید،‏ ولى از آن انکار ميکردید.‏<br />

»<br />

﴾١١﴿<br />

« ميگویند:‏<br />

الْا ‏ِيم ا ‏ِن<br />

واقعاً‏ خشم خداوند از خشم شما ‏)بندگان(‏ بر شما بزرگتر است.‏ زیرا كه به ایمان فرا<br />

ق الُوا ر بَّن ا اَم تَّن ا اثْن ت يْنِ‏ و اَحْي يْت ن ا اثْن ت يْنِ‏ ف اعْت ر فْنا بِذُنُوبِن ا ف ه لْ‏ ا ‏ِل ىَٰ‏ خُرُوجٍ‏ مِّن س بِي ‏ٍل<br />

پروردگارا،‏ دو بار ما را ميراندی،‏ و دو بار ما را زنده كردی،‏ به گناهان خود اعتراف كردیم.‏ پس آیا<br />

برای بيرون شدن ‏)از دوزخ(‏ راهى هست؟<br />

»<br />

﴾١٢﴿<br />

ذ ‏َٰلِكُم بِاَنَّهُ‏ ا ‏ِذ ا دُعِي اللَّهُ‏ و حْد هُ‏ ك ف رْتُمْ‏<br />

‏)به ایشان گفته ميشود:‏<br />

ۛ<br />

و ا ‏ِن يُشْ‏ ر كْ‏ بِهِ‏ تُؤْمِنُوا<br />

ۛ<br />

«<br />

اكنون راهى برای بيرون شدن ندارید<br />

)»<br />

ف الْحُكْمُ‏ لِلَّهِ‏ الْع لِيِّ‏ الْك بِيرِ‏<br />

این از سببى است كه چون خدا به یگانگى یاد<br />

ميشد،‏ انکار مى كردید،‏ و چون به او شرک آورده ميشد باور داشتيد.‏ اكنون داوری از آن خداوند بلند مرتبه ‏)و(‏<br />

بزرگ است.‏<br />

﴿١٣﴾ هُو الَّذِي يُرِيكُمْ‏ ا ي اتِهِ‏ و يُن زِّلُ‏ ل كُم مِّن السَّ‏ م اءِ‏ رِزْقًا<br />

ۛ<br />

و م ا ي ت ذ كَّرُ‏ ا ‏ِلَّا م ن يُنِيبُ‏<br />

اوست كه برای شما نشانه های خود را ارائه ميکند،‏ و برای شما از آسمان روزی ميفرستد،‏ و پند نميگيرد مگر<br />

كسيکه ‏)به خدا(‏ رو مى آورد.‏<br />

﴾١٤﴿<br />

ف ادْعُوا اللَّه مُخْ‏ لِصِين ل هُ‏ الدِّين و ل وْ‏ ك رِه الْك افِرُون<br />

پس خدا را به اخالص ‏)و صميمانه(‏ نيایش كنيد،‏ اگرچه كافران ناخشنود شوند.‏<br />

﴾١٥﴿<br />

ر فِيعُ‏ الدَّر ج اتِ‏ ذُو الْع رْشِ‏ يُلْقِي الرُّوح مِنْ‏ اَمْرِهِ‏ ع ل ىَٰ‏ م ن<br />

ي ش اءُ‏ مِنْ‏ عِب ادِهِ‏ لِيُنذِر ي وْم التَّل ا ‏ِق<br />

او است رفعت بخشندۀ درجات ‏)و واالمرتبه(‏ صاحب عرش.‏ وحى را بر هركه از بندگان خود كه بخواهد به فرمان<br />

خویش نازل ميکند،‏ تا ‏)مردم را(‏ از روبرو شدن همگانى بيم دهد.‏<br />

ۛ ي وْم هُم ب ارِزُون ﴿١٦﴾<br />

ل ا ي خْ‏ ف ىَٰ‏ ع ل ى اللَّهِ‏ مِنْهُمْ‏ ش يْ‏ ءٌ‏ ۛ<br />

لِّم نِ‏ الْمُلْكُ‏ الْي وْم<br />

لِلَّهِ‏ الْو احِ‏ دِ‏ الْق هَّارِ‏ ۛ<br />

روزیکه مردم ‏)بگونۀ چشمگير(‏ نمودار ميشوند،‏ و بر خداوند هيچ چيزشان پوشيده نميباشد.‏ ‏)خداوند ميگوید:(‏<br />

امروز پادشاهى از آن كيست؟<br />

«<br />

« ‏)خدا ميگوید:(‏ »<br />

از آن خدا،‏ یکتای بسيار غالب.‏<br />

»<br />

﴾١٧﴿<br />

الْي وْم تُجْز ىَٰ‏ كُلُّ‏ ن فْسٍ‏ بِم ا ك س ب تْ‏<br />

ۛ ل ا ظُلْم الْي وْم ۛ<br />

ا ‏ِنَّ‏ اللَّه س رِيعُ‏ الْحِ‏ س ابِ‏<br />

امروز هر كس در برابر كاری كه انجام داده جزا داده ميشود،‏ امروز هيچ ستمى نيست.‏ حقا كه خدا در حساب<br />

گرفتن سریع است.‏

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!