TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
﴿٢٤﴾ قُلْ م ن ي رْزُقُكُم مِّن السَّ م او اتِ و الْاَرْضِ<br />
ض ل الٍ مُّبِينٍ<br />
بگو:<br />
ۛ قُلِ اللَّهُ ۛ<br />
«<br />
كى شما را از آسمانها و زمين رزق ميدهد؟<br />
گمراهى آشکار؟<br />
« بگو: »<br />
»<br />
﴾٢٥﴿<br />
« بگو:<br />
قُل لَّا تُسْ اَلُون ع مَّا اَجْر مْن ا و ل ا نُسْ اَلُ ع مَّا ت عْم لُون<br />
و ا ِنَّا اَوْ ا ِيَّاكُمْ ل ع ل ىَٰ هُدًى اَوْ فِي<br />
خدا! و بيگمان آیا ما یا شما براه راستيم یا به<br />
شما از گناهى كه ما مرتکب شدیم سوال نميشوید، و ما )نيز( از اعمالى كه شما انجام ميدهيد مورد سوال<br />
قرار نمى گيریم.<br />
»<br />
﴾٢٦﴿<br />
« بگو:<br />
قُلْ ي جْم عُ ب يْن ن ا ر بُّن ا ثُمَّ ي فْت حُ ب يْن ن ا بِالْح قِّ و هُو الْف تَّاحُ الْع لِيمُ<br />
پروردگار ما، ما را با هم جمع ميکند، و سپس در ميان ما )و شما( به حق فيصه ميکند. و اوست همان<br />
گشایشگر )و( دانا.<br />
»<br />
﴾٢٧﴿<br />
بگو:<br />
قُلْ اَرُونِي الَّذِين اَلْح قْتُم بِهِ شُر ك اء<br />
ۛ ك لَّا ۛ<br />
«<br />
ب لْ هُو اللَّهُ الْع زِيزُ الْح كِيمُ<br />
برای من آنانيرا كه با خداوند شریک بر بسته اید نشان دهيد، نه چنان است )كه شما پنداشته اید( بلکه<br />
اوست خدای صاحب قدرت منيع )و( باحکمت.<br />
»<br />
﴾٢٨﴿<br />
و م ا اَرْس لْن اك ا ِلَّا ك افَّةً لِّلنَّاسِ ب شِ يرًا و ن ذِيرًا و ل َٰكِنَّ اَكْث ر النَّاسِ ل ا ي عْل مُون<br />
ما ترا نفرستاده ایم مگر مژده دهنده و بيم دهنده برای همه مردم، اما اكثر مردم نمى دانند.<br />
﴾٢٩﴿<br />
ميگویند:<br />
و ي قُولُون م ت ىَٰ ه َٰذ ا الْو عْدُ<br />
«<br />
ا ِن كُنتُمْ ص ادِقِين<br />
اگر راست ميگویيد، این وعدۀ )قيامت( چه وقت )آمدنى( است؟<br />
»<br />
﴾٣٠﴿<br />
« بگو:<br />
» مى توانيد.<br />
﴾٣١﴿<br />
قُل لَّكُم مِّيع ادُ ي وْمٍ لَّا ت سْ ت ا ْخِ رُون ع نْهُ س اع ةً و ل ا ت سْ ت قْدِمُون<br />
برای شما وعده روزی )آمدنى( است كه از آن نه ساعتى تأخير كرده ميتوانيد، و نه )هم( از آن پيشى كرده<br />
و ق ال الَّذِين ك ف رُوا ل ن نُّؤْمِن بِه َٰذ ا الْقُرْا نِ و ل ا بِالَّذِي ب يْن ي د يْهِ<br />
م وْقُوفُون عِند ر بِّهِمْ ي رْجِ عُ ب عْضُ هُمْ ا ِل ىَٰ ب عْضٍ الْق وْل ي قُولُ<br />
اَنتُمْ ل كُنَّا مُؤْمِنِين<br />
كافران ميگویند:<br />
ۛ<br />
«<br />
»<br />
و ل وْ ت ر ىَٰ ا ِذِ الظَّالِمُون<br />
الَّذِين اسْ تُضْ عِفُوا لِلَّذِين اسْ ت كْب رُوا ل وْل ا<br />
ما هرگز نه به این قرآن و نه )هم( به كتابى، كه پيش از آن بود، )هيچ یک( ایمان مى آوریم.<br />
و اگر وقتى را ببينى كه ستمگاران به حضور پروردگار خویش ایستاده شده اند، سخن )مالمتى( را به یکدیگر<br />
حواله ميکنند؛ بينوایان به سركشان ميگویند:<br />
«<br />
اگر شما نمى بودید، ما یقيناً مسلمان مى بودیم.<br />
»