TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
﴾٦٨﴿<br />
اللَّهُ<br />
مردان منافق و زنان منافق از همدیگر اند، بکار بد امر ميکنند و از كار پسندیده باز ميدارند، و دست های خود را<br />
)از داد و دِهش( فرو ميبندند، خدا را فراموش كرده اند، پس )او هم( ایشان را فراموش كرد. بيگمان منافقان هم<br />
ایشان اند فاسق.<br />
و ع د اللَّهُ الْمُن افِقِين و الْمُن افِق اتِ و الْكُفَّار ن ار ج هنَّم خ الِدِين فِيه ا<br />
ۛ هِي ح سْ بُهُمْ ۛ<br />
و ل هُمْ ع ذ ابٌ مُّقِيمٌ ۛ<br />
و ل ع ن هُمُ<br />
خداوند به مردان منافق و زنان منافق و كافران آتشِ دوزخ را وعده كرده است، در آن هميشه بسر ميبرند، این<br />
برای شان بسنده است، و خداوند ایشانرا لعنت كرده است، و برای شان عذابى است دایمى.<br />
﴿٦٩﴾ ك الَّذِين مِن ق بْلِكُمْ ك انُوا اَش دَّ مِنكُمْ قُوَّةً و اَكْث ر اَمْو الًا و اَوْل ادًا ف اسْ ت مْت عُوا بِخ ل اقِهِمْ فاسْ ت مْت عْتُم<br />
بِخ ل اقِكُمْ ك م ا اسْ ت مْت ع الَّذِين مِن ق بْلِكُم بِخ ل اقِهِمْ و خُضْ تُمْ ك الَّذِي خاضُ وا<br />
ۛاُول َٰئِك ح بِط تْ<br />
اَعْم الُهُمْ فِي الدُّنْي ا و الْا خِ ر ةِ ۛ<br />
و اُول َٰئِك هُمُ الْخ اسِ رُون<br />
﴾٧٠﴿<br />
)درست( همانند كسانيکه پيش از شما بودند، از شما در نيرو قوی تر بودند و مال و اوالد بيشتری داشتند. ایشان<br />
از نصيب خویش بهره اندوز شدند، شما )هم( از نصيب خویش بهره اندوز شدید، همانگونه كه آنهایيکه پيش از<br />
شما بودند بهره اندوز شدند. و به گفتار بيهوده مُنهَمِک شدید، چنانکه ایشان منهمک شدند. همانهایند كه اعمال<br />
شان در دنيا و آخرت حبطه شده است، و هم ایشانند زیانکار.<br />
اَل مْ ي ا ْتِهِمْ ن ب اُ الَّذِين مِن ق بْلِهِمْ ق وْمِ نُوحٍ و ع ادٍ و ث مُود و ق وْمِ ا ِبْر اهِيم و اَصْ ح ابِ م دْي ن<br />
ۛ<br />
و الْمُؤْت فِك اتِ ۛ<br />
اَت تْهُمْ رُسُلُهُم بِالْب يِّن اتِ<br />
ف م ا ك ان اللَّهُ لِي ظْلِم هُمْ و ل َٰكِن ك انُوا اَنفُس هُمْ ي ظْلِمُون<br />
﴾٧١﴿<br />
آیا به ایشان داستان پيشينيان شان نرسيده است؟! )داستان( قوم نوح، عاد و ثمود، و قوم ابراهيم، مردم مدین، و<br />
شهرهای زیر و رو شده. برای ایشان پيامبران شان با نشانه های روشن آمدند، خدا بر ایشان ستم نکرده بود، بلکه<br />
این خود آنها بودند كه بر خویشتن ستم ميکردند.<br />
و الْمُؤْمِنُون و الْمُؤْمِن اتُ ب عْضُ هُمْ اَوْ لِي اءُ ب عْ ٍض<br />
ۛ<br />
و يُقِيمُون الصَّ ل اة و يُؤْتُون الزَّك اة و يُطِيعُون اللَّه و ر سُ ول هُ<br />
ح كِيمٌ<br />
ۛ<br />
ي ا ْمُرُون بِالْم عْرُوفِ و ي نْه وْن ع نِ الْمُنك رِ<br />
اُول َٰئِك س ي رْح مُهُمُ اللَّهُ<br />
ا ِنَّ اللَّه ع زِيزٌ ۛ<br />
مردان مسلمان و زنان مسلمان دوست )و حامى( یکدیگر اند، به كارهای پسندیده امر ميکنند و از كارهای بد باز<br />
ميدارند، نماز را به تمام و كمال برپا ميدارند، زكات را ميپردازند، و خدا و پيامبر او را فرمان ميبرند. هم ایشانند<br />
كه خداوند بزودی ایشانرا مورد رحمت خویش قرار ميدهد. حقا كه خداوند صاحب قدرت منيع )و( باحکمت<br />
است.