TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
﴿٤٦﴾ و مِنْ ا ي اتِهِ اَن يُرْسِ ل الرِّي اح مُب شِّر اتٍ و لِيُذِيق كُم مِّن رَّحْم تِهِ و لِت جْرِي الْفُلْكُ بِاَمْرِهِ و لِت بْت غُوا مِن<br />
ف ضْ لِهِ و ل ع لَّكُمْ ت شْ كُرُون<br />
و از نشانه های او اینست كه بادها را بحيث مژده دهنده ميفرستد، تا شما را از فضل و مرحمت خویش بچشاند، و<br />
تا كشتى ها به حکم او براه افتند، و تا شما چيزی از فضل او را بجویيد )یعنى در جستجوی روزی حالل شوید(،<br />
و تا باشد كه سپاسگزاری نمایيد.<br />
﴾٤٧﴿<br />
و ل ق دْ اَرْس لْن ا مِن ق بْلِك رُسُ لًا ا ِل ىَٰ ق وْمِهِمْ ف ج اءُوهُم بِالْب يِّن اتِ ف انت ق مْن ا مِن الَّذِين<br />
اَجْر مُوا<br />
ۛو ك ان ح قًّا ع ل يْن ا ن صْ رُ الْمُؤْمِنِين<br />
﴾٤٨﴿<br />
بيگمان پيش از تو پيامبرانى را بسوی قوم شان فرستادیم، پس ایشان به قوم خویش معجزه هایى آوردند، و درین<br />
حال از كسانيکه مرتکب جرم شدند انتقام گرفتيم. و بر ماست )كه به( مددگاری مسلمانان )برسيم(.<br />
اللَّهُ الَّذِي يُرْسِ لُ الرِّي اح ف تُثِيرُ س ح ابًا ف ي بْسُ طُهُ فِي السَّ م اءِ ك يْف ي ش اءُ و ي جْع لُهُ كِس فًا ف ت ر ى<br />
الْو دْق ي خْ رُجُ مِنْ خِ ل الِهِ ۛ<br />
ف ا ِذ ا اَص اب بِهِ م ن ي ش اءُ مِنْ عِب ادِهِ ا ِذ ا هُمْ ي سْ ت بْشِ رُون<br />
﴾٤٩﴿<br />
خداوند ذاتيست كه بادها را ميفرستد، سپس ابرهایى را برمىانگيزد، و درین حالت آنها را در آسمان به هر گونه<br />
ایکه بخواهد گسترش ميدهد، و پارچه پارچه ميسازد. پس قطرات باران را مى بينى كه از ميان آن بيرون مى<br />
آیند، و درین حالت به هركه از بندگان خود بخواهد آنرا ميرساند. و ایشان )همينکه قطرات باران بر ایشان باریدن<br />
ميگيرد( ناگهان شادمان ميشوند.<br />
و ا ِن ك انُوا مِن ق بْلِ اَن يُن زَّل ع ل يْهِم مِّن ق بْلِهِ ل مُبْلِسِ ين<br />
ۛ<br />
هرچند قبالً پيش ازین كه بر ایشان )باران( فرود آید نااميد بودند.<br />
﴾٥٠﴿<br />
ف انظُرْ ا ِل ىَٰ ا ث ارِ ر حْم تِ اللَّهِ ك يْف يُحْيِي الْاَرْض ب عْد م وْ تِه ا<br />
ا ِنَّ ذ َٰلِك ل مُحْيِي<br />
الْم وْت ىَٰ ۛو هُو ع ل ىَٰ كُلِّ ش يْ ءٍ ق دِيرٌ<br />
سپس به آثار رحمت خدا نظر بينداز )كه( چگونه زمين را بعد از پژمردگى آن زنده ميگرداند )یعنى سرسبز<br />
ميسازد(. واقعاً همين )آفریدگار( است كه زنده گردانندۀ مردگان است، و او بر همه چيزها قدرت دارد.<br />
﴾٥١﴿<br />
و ل ئِنْ اَرْس لْن ا رِيحًا ف ر اَوْهُ مُصْ ف رًّا لَّظ لُّوا مِن ب عْدِهِ ي كْفُرُون<br />
و اگر بادی را بفرستيم كه )به سبب( آن )كشت( شانرا زرد شده ببينند، البته بعد از آن )از همه نعمتهای<br />
پيشين( ناسپاس ميشوند.<br />
﴾٥٢﴿<br />
ف ا ِنَّك ل ا تُسْ مِعُ الْم وْت ىَٰ و ل ا تُسْ مِعُ الصُّ مَّ الدُّع اء ا ِذا و لَّوْا مُدْبِرِين<br />
پس بيگمان تو مردگانرا شنوانده نميتوانى. نه )هم( به كران - چون پشت برگردانند - صدایى را شنوانده ميتوانى.