10.06.2018 Views

TARJUMA AND TAFSIER QURAN BY KUSHKAKI AND SALJUQI CONTENTS

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

ترجمه و تفسیر قرآن مجید که توسط جناب صباح الدین کشککی و جناب محمد صدیق راشد سلجوقی که به زبان بسیار سلیس و روان فارسی دری نگارش یافته است.

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

﴾١﴿<br />

اقْت ر ب تِ‏ السَّ‏ اع ةُ‏ و انش قَّ‏ الْق م رُ‏<br />

قيامت نزدیک شد و ماه شگافته شد.‏<br />

﴾٢﴿<br />

و ا ‏ِن ي ر وْا ا ي ةً‏ يُعْرِضُ‏ وا و ي قُولُوا سِ‏ حْرٌ‏ مُّسْ‏ ت مِرٌّ‏<br />

اگر نشانه ای را ببينند،‏ روی برميتابند و ميگویند:‏<br />

«<br />

بنام خداوند بى اندازه مهربان،‏ نهایت بارحم.‏<br />

‏)این(‏ جادویى است پياپى.‏<br />

»<br />

﴾٣﴿<br />

و ك ذَّبُوا و اتَّب عُوا اَهْو اء هُمْ‏<br />

ۛ<br />

﴾٤﴿<br />

و كُلُّ‏ اَمْرٍ‏ مُّسْ‏ ت قِرٌّ‏<br />

و ‏)پيامبر را(‏ تکذیب كردند،‏ و هوای ‏)نفس(‏ خود را پيروی نمودند،‏ و هر كار ‏)بجای خود(‏ قرار گرفتنى است.‏<br />

و ل ق دْ‏ ج اء هُم مِّن الْاَنب اءِ‏ م ا فِيهِ‏ مُزْد ج رٌ‏<br />

بيگمان به ایشان برخى خبرها رسيده است،‏ كه در آن ‏)به قدر كافى(‏ هوشدار ‏)بازدارندۀ(‏ بوده است.‏<br />

﴿٥﴾ حِ‏ كْم ةٌ‏ ب الِغ ةٌ‏<br />

ف م ا تُغْنِ‏ النُّذُرُ‏ ۛ<br />

‏)این(‏ حکمت بالغه است.‏ ولى این هوشدارها نتيجه نميدهد.‏<br />

ۛ ف ت و لَّ‏ ع نْهُمْ‏ ﴿٦﴾<br />

ي وْم ي دْعُ‏ الدَّاعِ‏ ا ‏ِل ىَٰ‏ ش يْ‏ ءٍ‏ نُّكُرٍ‏<br />

لذا از ایشان روی برگردان!‏ روزی فرا ميرسد كه دعوتگری ‏)مردم را(‏ به امر ناگواری فرا مى خواند.‏<br />

﴿٧﴾ خُشَّعًا اَبْص ارُهُمْ‏ ي خْ‏ رُجُون مِن الْاَجْد اثِ‏ ك اَنَّهُمْ‏ ج ر ادٌ‏ مُّنت شِ‏ ‏ٌر<br />

﴾٨﴿<br />

در حاليکه چشم شان به زمين دوخته شده است،‏ از قبرها مى برآیند،‏ تو گویى كه ایشان ملخ های پراگنده ای<br />

اند.‏<br />

مُّهْطِعِين ا ‏ِل ى الدَّاعِ‏<br />

ۛ<br />

ي قُولُ‏ الْك افِرُون ه ‏َٰذ ا ي وْمٌ‏ ع سِ‏ رٌ‏<br />

بسوی این دعوتگر با نگاه های خيره نگاه ميکنند.‏ كافران ميگویند:‏<br />

«<br />

﴿٩﴾ ك ذَّب تْ‏ ق بْل هُمْ‏ ق وْمُ‏ نُوحٍ‏ ف ك ذَّبُوا ع بْد ن ا و ق الُوا م جْنُونٌ‏ و ازْدُجِر<br />

این روز سختى است.‏<br />

»<br />

﴾١٠﴿<br />

پيش از آنها قوم نوح ‏)پيامبر شانرا(‏ تکذیب كردند،‏ ‏)ایشان(‏ بندۀ ما را تکذیب كردند و گفتند ‏)او(‏ دیوانه است،‏ و<br />

‏)او(‏ باز داشته شد.‏<br />

ف د ع ا ر بَّهُ‏ اَنِّي م غْلُوبٌ‏ ف انت صِرْ‏<br />

در اینحال به پروردگار خود ‏)چنين(‏ نيایش كرد:‏<br />

«<br />

من مغلوب شده ام،‏ پس ‏)مرا(‏ یاری ده!‏<br />

»<br />

﴾١١﴿<br />

ف ف ت حْن ا اَبْو اب السَّ‏ م اءِ‏ بِم اءٍ‏ مُّنْه مِرٍ‏<br />

پس دروازه های آسمان را به آبِ‏ سرازیر شونده گشودیم.‏<br />

﴾١٢﴿<br />

و ف جَّرْن ا الْاَرْض عُيُونًا ف الْت ق ى الْم اءُ‏ ع ل ىَٰ‏ اَمْرٍ‏ ق دْ‏ قُدِر

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!