22.08.2015 Views

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

117gniewem jest na sobie swe odzienierzazał był [Kgn VI, 41, 27]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -jo- ? pol. dekl. n. D etym.psł. *ob{děn}je / im. *ob{děn{ /czas. *ob{děti. D rozwój: wyraz stopniowowychodzi z użycia.D por. dziać.KDKodzirżeć (1) [Kśw] D zn. «otrzymać,dostać na własność, wużytkowanie»:Tako lud boży jeła wiciężstwoodzirżeli [Kśw I, 10, 10]. D gram.czas., psł. kon. IV -jo- | -i- ? stpol.kon. III -’ę, -’isz; dk. D etym. pie.*d h ereg h - «trzymać»; psł. *dŕgěti ?˚*dŕžěti ? dŕžati; wyraz ogsłow. – czes.˚ ˚držet, obdržet «otrzymać», ukr. odéržaty,ros. oderžát’, sch. odr`žati, mac. održi«zachować, dotrzymać», scs. odr}žati(por. awest. dražaite «trzyma, dzierży,prowadzi»). D rozwój: psł. *odŕžati ?˚stpol. *oŹirž´eći ? stpol., śrpol. oŹeržeć;w XIV–XV w. wyraz młp. i maz.,wypierany przez wlkp. trzymać.D por. dzierżeć.ZGofiera (1) [ŻB] D zn. «to, co się ofiarujeBogu; dar składany Bogu»: Tej jistejnocy Krystus świętemu się Błażeju pokazał,a rzkąc jemu: Błażeju, żywą ofieręmnie ofieruj [ŻB, 31, 5]. D gram. rzecz.,pol. dekl. ż. D etym. zap. śrwniem.opfer(e) za pośrednictwem stczes. ofěra.D rozwój: ofiera stopniowo wyparłastpol. synonim obiata; główny kierunekzmian zn. polega na rozszerzeniuzakresu na realia niezwiązane z religią;proces desakralizacji formy ofiera ?ofiara powoduje to, że staje się onasynonimem wobec dar, darowanie;polską innowacją semantyczną jestzn. «osoba ulegająca czyjejś przemocy»,pot. także «niedołęga, niezdara».D por. ofierować.KDKofierować (1) [ŻB] D zn. «składaćBogu rytualną ofiarę»: Błażeju, żywąogieńofierę mnie ofieruj [ŻB I, 31, 5]. D gram.czas., stpol. kon. II -’ę-, -’esz; dk. |ndk. D etym. od rzecz. ofiera z suf.-ova-, zap. ze stczes. ofěra, a to ześrwniem. opfer(e) | ophar.D por. ofiera.ZGogarnąć (2) [Kśw] D zn. «odziać, owinąć,ubrać»: Dziewica Maryja ażpieluszek dobrych nie jimiała, a togo dla ji we złe chustkiogar [Kśw IV, 13, 29]. D gram. czas.,psł. kon. II -no- | -ne- ? pol. kon. I -ę,-’esz; dk. D formy tekstowe: ogarnienegoim. cz. przesz. bierny odm. złoż.D etym. pie. *ger- |*gor-; psł. *ogr˚ (t)-no¸ti; ogsłow. – czes. hrnout «zgarniać»,ohrnout «wywinąć, podwinąć(rękaw)», słc. ohrnút’ «ogarnąć», ukr.obhornúty «objąć», obhortáty, ros. dial.gornút’ «zbierać, grabić», sch. ogŕnuti«zarzucić, włożyć na siebie», ogŕnuti se«otulić się» (por. lit. gurgul ~ ys «stadoptaków; poplątane nici»). D rozwój:psł. *ogr˚ tno¸ti ? stpol. *ogartną¯ći ?stpol., śrpol. ogarno¸ć; formy odmianyzłoż. im. w j. śrpol. uległy adiektywizacji? im. przym. bierny.D por. zgarnąć.ZGogarnieny zob. ogarnąć.ZGogień (1) [ŻB] D zn. «objaw palenia się,płomień, żar»: tu we fraz. wiecznyogień «piekło, wieczne potępienie»:Ale nie mołw, by waszy bałwanwiebogowie byli, aleć są dyjabl, jiż zewszemi s tymi czsoż się ji modląi w nie wierzą, wiecznem ogniuprzysądzeni będą [ŻB II, 32, 25]. D gram.rzecz., psł. dekl. -i- ? pol. dekl. m.D etym. psł. *ogn}; ogsłow. – czes., słc.oheň, dłuż. wogeň, głuż. woheń, ros.ogon’, ukr. vohóń, błr. ahón’, słoweń.ogenj, serb. oganj, bułg. ogn, mac. ogan(por. lit. ugnis, łot. ugnus, niem.Ofen, stind. agnís, łac. ignis). D rozwój:

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!