pośmiać 146pośmiać się (2) [Pfl, Ppuł] D zn.«wyszydzić, wydrwić»: Jen przebywaw niebiesiech, pośmieje się jim i Gospodzinzwala z nich śmiech [Ppuł II, 53, 4].D gram. czas., psł. kon. III -jo- | -je- ?pol. kon. II -’ę, -’esz; dk. D etym. pie.*smei- «śmiać się»; psł. *posm}jati sę/ *sm}jati sę; ogsłow. – czes. posmátse, ros. posmeját’sja, słoweń. posmévatise, scs. posm}jati se (por. łot. smiêt«śmiać się», stind. smáyate «śmiejesię», ang. smile). D rozwój: psł. *posm}jatisę ? stpol. *posḿaći śę ?stpol., śrpol. posḿać śę; już od XVI w.wyraz występuje w zn. «spędzić jakiśczas na śmianiu się», «pośmiać sięz kogo, z czego».ISpośpieć się (3) [Kśw] D zn. «prędkopójść, pospieszyć się»: Wstań, prawi,pośpiej się, miluczka m, i pojdzi[Kśw II, 11, 3]. D gram. czas., psł. kon. III-jo- | -je ? pol. kon. III, -’ę, -’isz; dk.D etym. psł. *pospěti sę / *pospěti sę;ogsłow. – czes. pospěti (si), ros. pospét’sja,scs. pospěti sę. D rozwój: psł.*pospěti sę ? stpol. *posṕeći sę ?stpol., śrpol. pośṕeć śę; po XVIII w.wyraz wyszedł z użycia.D por. pośpieszyć się, prześpieć.ISpośpieszyć się (2) [Kśw] D zn. «prędkopójść, podążyć; szybko coś zrobić»:Pośpieszycie się (...) iżbyście duszewasze z dręki wrogow waszych dyjabłowlnili [Kśw IV, 12, 8]. D gram.czas., psł. kon. IV -jo- | -i- ? pol. kon.III -’ę, -’isz; dk. D formy tekstowe:pospieszychą się aoryst, lm. 3. os.D etym. psł. *pospěšiti / *pospěXiti;ogsłow. – czes. pospíšit (si), ros. pospiešít’sja,sch. pospješiti, scs. pospěšiti.D rozwój: psł. *pospěšiti ? stpol. *posṕeš´ići? stpol., śrpol. pośṕešyć.D por. pośpieć się, prześpieć.IS˘pot (1) [RP] D zn. «wynik pocenia się»:Eż ci z ciała pot poskoczy [RP, 197, 64].D gram. rzecz., psł. dekl. -o- ? pol.dekl. m. D etym. psł. pot{; ogsłow. –czes. pot, ros. pot, scs. pot{.KDKpotem (7) [Kgn, BZ, ŻB, Słota, RsP]D zn. «później, następnie»: Wtoreć jestto przyrodzenie wężewe, iże gdyż sięon chce odmłodzić, tedyć więc on jegorzkie korzenie, a potem więc onwlezie w durę ciasną [Kgn VI, 40, 12].I stało się z wieczora a z jutra dzieńczwarty. Potem rzekł Bog (...) [BZ, 71,28]. Chce się sam posadzić wyżej,/Potem siędzie wielmi niżej [Słota, 189,42]. D gram. przysłów. D etym. adwerbizacjawyr. przyim. po tem, czyli ogsłow.przyim. po (/ psł. *po) z formą Msc.lp. r. m. lub r. n. zaimka ten (/ psł.*t{); Msc. *tom} na gruncie pol. temw wyniku wyrównania do odm. miękkotematowej;podobny przysłów. teżw innych j. słow. – czes. potom, ros.potóm, scs. potom}. D rozwój: w stpol.także postać potym.D por. po, ten.AKpotępićpotępiwszy (1) [Kśw] D zn. «zlekceważywszy,wzgardziwszy, zaniedbawszy kogoś»:Togo jeście nie uczynili, ale potępiwszyBoga waszego, bogommodłę jeście wzdawali [Kśw I, 10, 23].D gram. im. cz. przesz. czynny I, odm.prosta. D etym. pie. *tompo- / *ste(m)p-«postawić, umocnić, podeprzeć»; im. odpsł. czas. *poto¸piti / *to¸piti / *to¸p{;wyraz podstawowy znany w j. słow. –czes. potupiti, ros. potúpit’ «opuścićwzrok, głowę», sch. potúpiti, scs. poto¸piti(por. stwniem. stumpf, niem. stumpf «tępy,przytępiony»). D rozwój: w j. śrpol.formy odm. prostej dawnego imiesłowur. ż. uległy adwerbizacji i przeszły w im.przysłów. uprzedni (potępiwszy).IS
147potępiwszy zob. potępić.ISpotkać (1) [List] D zn. «przytrafić się,zdarzyć się»: Niedawno mię rzecz byłapotkała, abych barzo kraśną pannęmiłował [List, 115, 11]. D gram. czas., psł.kon. III -jo- | -je- ? pol. kon. IV -am,-asz; dk. D etym. psł. *pot{kati /*t{kati «dotykać, trącać, popychać»;ogsłow. – czes. potkati (se), ros. potkát’,słoweń. potkáti, scs. pot{kati (por.grec. tykos «dłuto», tykidzō «ciosam»).D rozwój: psł. *pot{kati ? stpol. *potkaći? stpol., śrpol. potkać; jużw stpol. czas. posiadał również zn.«natknąć się na kogoś w czasie drogi,spotkać kogoś»; później zastąpionyprzez spotkać.D por. wetknąć.ISpotracić (1) [Satyra] D zn. «zgubić,zmarnować»: Namysłem potraci kliny,/Bieży do chrosta po jiny [Satyra 191,19]. D gram. czas., psł. kon. IV -jo- | -i-? pol. kon. III -’ę, -’isz; dk. D etym.pie. *trōt- | tērt- / *ter- «trzeć»; psł.*potratiti / *tratiti «zużywać coś,niszczyć, marnować»; ogsłow. – czes.potratit, ros. potrátit’, sch. potratit’, scs.potratiti (por. lit. trúotas «osełka», łot.truōts «osełka», goc. ro jan «ćwiczyć»).D rozwój: psł. *potratiti ? stpol.*potraćići ? stpol., śrpol. potracić;wśrpol. nadal funkcjonowało zn. stpol.czas., lecz głównymi zn. wyrazu byływówczas «pozabijać, zabić wielu»,«zniszczyć wiele».ISpotrzeba (1) [Słota] D zn. «rzeczypotrzebne do czegoś, niezbędne»: Towszytko na stole lęże./ (...) Staje nanim piwo woda,/ I k temu mięsoi chleb,/ I wiele jinych potrzeb [Słota,188, 11]. D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?pol. dekl. ż. D etym. psł. *potreba /*poterba / psł. czas. *poterbovati;ææpowiadać,ogsłow. – czes. potřeba, słc. potreba,dłuż., głuż. potrjeba, ros., ukr., błr.potréba, scs. potrěba (por. lit. tarpa«powodzenie», grec. terpomai «radujęsię»). D rozwój: w j. stpol., zakreszn. wyrazu był szeroki: «konieczność»,«sprawa», «wyprawa wojenna, walka,bitwa», «niedostatek, bieda», niebezpieczeństwo»– zn. te wyszły z użycia.D por. potrzebizna.KDKpotrzebizna (1) [KŚ] D zn. «konieczność,potrzeba»: Iżby w przypadzeniupotrzebizny bojowania a szyrmicez nieprzyjacielmi umiał miestce wziąćpewne ku obronie swej chorągwie [KŚ,124, 13]. D gram. rzecz., pol. dekl. ż.D etym. stpol. neologizm utworzony odpodstawy potrzeba za pomocą formantu-izna jako replika łac. indigentia,necessitas, negotium. D rozwój: wyrazwyszedł z użycia.D por. potrzeba.KDKpowabiać (2) [Kśw] D zn. «zachęcać dozbliżenia się»: I zmowił Syn Bożysłowa wielmi znamienita, jimiż każdąduszę zbożną pobudza, ponęca i powabia(...) Powabia, rzeka: I pojdzi [KśwII, 11, 5-6]. D gram. czas., psł. kon. III -jo-| -je- ? pol. kon. IV -am, -asz; ndk.D etym. psł. *povab}jati / *vab}jati,*vabiti «kusić, przynęcać»; wyraz podstawowyznany w j. słow. – stczes.povábit «przywabić», ros. vábit’, sch.povabiti, vábiti, scs. vabiti. D rozwój:psł. *povab}jati ? stpol. *povab´aći ?stpol., śrpol. povab´ać; po dobie śrpol.wyraz wyszedł z użycia.D por. wabić.ISpowiadać, powiedać (2) [Słota, Ppuł]D zn. «posługiwać się słowami dla komunikowaniamyśli i przeżyć, mówićcoś, wypowiadać»: Ten psalm powiada,iże Krystus w dziedzictwo bierze
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96: 95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98: 97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100: 99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102: 101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104: 103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106: 105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108: 107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110: 109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112: 111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114: 113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116: 115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118: 117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120: 119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122: 121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124: 123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126: 125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128: 127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130: 129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132: 131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134: 133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136: 135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138: 137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140: 139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142: 141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144: 143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158: 157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160: 159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198:
197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200:
199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202:
201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204:
203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206:
205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208:
207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u