sadzać 178sadzać (1) [Słota] D zn. «dawać, wyznaczaćmiejsce do siedzenia»: Tu sięwięc starszy poznają;/ Przy tem sięk stołu sadzają [Słota, 189, 60]. D gram.czas., psł. kon. III -jo- | -je ? pol. kon.IV -am, -asz; ndk. D etym. psł. *sadjati(iter. do kauz. *saditi «powodować, żektoś czy coś siedzi»); ogsłow. – czes.sázet «sadzić, wsadzać», głuż. sadźeć«sadzać, sadzić, wsadzić», ros. sažát’«sadzać», sch. posad _ ívati «sadzić, flancować;usadawiać, wskazywać miejsce».D rozwój: zach.słow. *saZati ?stpol. saZ’aći ? stpol., śrpol. saZać.D por. posadzić, sieść.WDsam (9) [Kśw, Słota, List, BZ, Tęcz] D zn.1. «zaim. w funkcji anaforycznej – on»:Na to, jeż sam zjawia, rzeka [Kśw IV, 13,23]. 2. «zaim. podkreślający osobiste,bezpośrednie działanie, występowanieosoby, którą określa»: I od nichwszytkę dobroć mamy;/ Jedno na tosami dbajmy [Słota, 190, 88]. 3. «zaim. wyróżniającyosobę (rzecz, pojęcie), nazwanąrzecz. lub zaim., spośród innych,występując wraz z rzecz. lubzaim. podkreśla go, zwraca nań szczególnąuwagę»: Sam, prawi, przez mięprzysiągł jeśm, iż wam chociał emię wrogow waszych [Kśw I, 10, 21].D formy tekstowe: samem Msc. lp. r. n.,sama M. lp. r. ż. D rozwój: psł. *sam{;ogsłow. – stczes. sám, ros. sam, mac.sam, scs. sam{. D rozwój: psł. *sam{,*sama, *samo ? stpol. sam, sama, samo;w sam{, zanik jeru w wygłosiei wzdłużenie sam. stpol. ā ? śrpol. á ?npol. a; w formie Msc. lp. r. n. samemkońc. zaim. miękkotematowych -em(pierw. psł. *-om}).JGsamica (1) [BZ] D zn. «istota płciżeńskiej; tu: o ludziach»: I stworzyłBog człowieka ku obliczu i ku podobieństwuswemu, a ku obliczu Bożemustworzył jego, samca a samicę stworzyłje [BZ, 72, 46]. D gram. rzecz., psł. dekl.-ja- ? pol. dekl. ż. D etym. psł. *samica(/ przed III palat. psł. *samika) /*sam{ «sam» + *-ica; ogsłow. – czes.samica, ukr. samýcja, ros. sámka, bułg.samka. D rozwój: zn. wyrazu uległozawężeniu – w stpol. wyraz odnosiłsię do ludzi, zwierząt i roślin, współcześnietylko do zwierząt; dziś w stosunkudo kobiet wyraz odczuwanyjako obraźliwy.D por. samiec.JGsamiec (1) [BZ] D zn. «istota płci męskiej;tu: o ludziach»: I stworzył Bogczłowieka ku obliczu i ku podobieństwuswemu, a ku obliczu Bożemustworzył jego, samca a samicę stworzyłje [BZ, 72, 46]. D gram. rzecz., psł. dekl.-jo- ? pol. dekl. m. D etym. psł.*sam}c} (/ przed III palat. psł.*sam}k{) / *sam{ «sam» + *-}c};ogsłow. – czes. samec, ros. saméc, bułg.saméc. D rozwój: psł. *sam}c} ? stpol.*sam’ec’ ? stpol. saḿec; rozwój zn.wyrazu taki jak w samica; dziś takżepogardliwie o «mężczyźnie, zwłaszczalubieżnym, namiętnym».D por. samica.JGsamojedź (1) [RP] D zn. «ludożerca»:Przewiązała głowę chustą;/ Jako samojedźkrzywousta [RP, 196, 34]. D gram.rzecz. r. ż. D etym. stpol. złożeniesamojedź / sam + -o- + jeść. D rozwój:archaizm; jeszcze w XIX w.samojedz, samojad, samojednik, samojedzca«ludożerca» obok ludojad, ludojedca,ludożerca; notowany na pocz.XX w. także w postaci samożerca.D por. jeść, sam, samorzeczny.JGsamorzeczny (1) [Ppuł] tylko we fraz.księgi samorzecznych chwał «sformułowanyprzez tę (samą) osobę»: Poczynająsie księgi głośnych chwał
179albo samorzecznych proroka Dawidakrola psalmow [Ppuł I, 52, arg]. D gram.przym., odm. złoż. D etym. złożenieo podstawie zaimkowo-czasownikowejsam-o-rzecz-ny (zaimek sam-o- + czas.rzec / psł. *rekti) za pomocą przyr.-n-. D rozwój: tylko jedno poświadczeniew stpol., poza tym wyraz nieznany.D por. sam, samojedź, rzec.HKI sąd (4) [Pfl, RsP, Kgn, Ppuł] D zn.1. «instytucja wymiaru sprawiedliwości»:Jako Czestk dawał Jakuszewi skot ręki, jako sąd skazał [RsP, 45, 33].2. «miejsce odbywania rozpraw sądowych»:Przto nie wstają niemiłościwiw sądzie, ani grzesznicy w radzieprawych [Pfl I, 17, 6]. 3. «postępowaniesądowe; tu: o Sądzie Ostatecznym»:We wtore niedzieli jeście wy byli słyszeli,kakoć on w dzień sądny na sądprzydzie [Kgn II, 35, 10]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -o- ? pol. dekl. m. D etym.pie. *som-; psł. *so¸d{; ogsłow. – czes.soud, ros. sud, bułg. sǎdǎt, scs. so¸d{.D rozwój: psł. *so¸d{ ? stpol. są¯d ?stpol., śrpol. so¸d.D por. II sąd, sądny.JGII sąd, ssąd (2) [Pfl, Ppuł] D zn.«naczynie»: Włodać będziesz nad nimiw mietle żelaznej, a jako ssąd zdunowyrozbijesz je [Pfl II, 17, 9]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -o- ? pol. dekl. m. D etym.psł. *s{so¸d{; ogsłow. – czes. sud «beczka»,ros. sosúd «naczynie», ukr. sudýna«naczynie», scs. so¸d{, s{so¸d{. D rozwój:psł. *s{so¸d{ ? stpol. ssą¯d | są¯d? stpol., śrpol. so¸d; w wyrazie nastąpiłaredukcja geminaty ss- powstałejpo zaniku jerów; wychodzi z użyciawciągu XVI w.; w przekładach Bibliipo raz ostatni użyty przez Wróbla w1537 r.; późniejsi tłumacze wprowadzająrzecz. naczynie.JGsądny (2) [Kgn, RP] D zn. «związanyzsądem, sądzeniem», tu w połączeniustałym sądny dzień «Dzień Sądu Ostatecznego»:We wtore niedzieli jeściewy byli słyszeli, kakoć on w dzieńsądny na sąd przydzie [Kgn II, 35, 10].D gram. przym., odm. złoż. D formytekstowe: sądni M. lp. r. m. D etym.psł. *so¸d}n{(j}) / *so¸d{ utworzony zapomocą przyr. *-}n-; ogsłow. – czes.soudný, ros. súdnyj, scs. so¸d}n{ (rel.w połączeniu: czes. soudný den, ros.súdny den’, scs. so¸d}n{ d}n{ «DzieńSądu Ostatecznego»). D rozwój: sądnydzień dziś jako fraz. pot. «zamieszanie,rozgardiasz, popłoch», do sądnego dnia«bardzo długo, w nieskończoność».D por. II sąd.HKsąmnienie (3) [Kśw] D zn. «sumienie»:A osme są naoświecenienaszego sąmnienia [Kśw I, 10, 16].D gram. rzecz., pol. dekl. n. D etym.stpol. kalka łac. conscientia «współwiedza,zbiorowa mądrość» / con- «wespół,razem» + scientia «wiedza, mądrość»za pośrednictwem czes. svědomi;pol. odpowiednikiem łac. con- jestnieproduktywny współcześnie formantsą-, por. są-siad «ten, co wespół z kimśsiedzi», ekwiwalentem łac. scientia jestmnienie «mniemanie, przekonanie»(/ od psł. czas. *m}něti); por. ros.somnénie «wątpliwość», bułg. sâmnéne,sch. sumnjenje, scs. so¸m}něnije, sum}-něnije. D rozwój: stpol. postać sąmnieniewystępuje powszechnie w XV w.i utrzymuje się jeszcze w XVI w.; ok.1450 r. zapisana postać sumnienie,która w uproszczonej postaci sumienie(od XIX w.) upowszechnia się w j. ogpol.;oboczność form sąmnienie | sumnieniemogła powstać: w wynikuwpływu scs., rozpodobnienia sam. o¸,występującej przed m, n ? u, lubdziałania analogii (w psł. i pol. zasąmnienie
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128: 127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130: 129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132: 131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134: 133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136: 135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138: 137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140: 139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142: 141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144: 143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148: 147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158: 157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160: 159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198: 197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200: 199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202: 201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204: 203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206: 205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208: 207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210: 209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212: 211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214: 213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216: 215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218: 217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220: 219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222: 221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224: 223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226: 225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228: 227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u