prosta. D etym. pie. *peik’- | *pik’-«pstrzyć, malować»; psł. *pisati «rysować,kreślić znaki, malować»; ogsłow.– czes. psát, słc.pisat’, ros. pisát’, ukr.pysáty, sch. pisati, scs. pisati (por. lit.pi ~ ešti «malować kredkami lub węglem»,stprus. peisāi «piszą», łac. pictura«obraz», pingere «malować», grec.poikílos «pstry, barwny», stind. pi˛kte«maluje», ind. pimśati «zdobi», ang.picture «obraz»). D rozwój: psł. *pisati? stpol. *pisaći ? stpol., śrpol. pisać;pierwotne zn. «barwić, malować»,później «znaczyć barwami», od XIV w.«stawiać litery, cyfry»; dawne zn.zostało zachowane w pol. wyraziepisanka «jajko malowane, ozdobioneornamentem».D por. napisać, pisanie, pismo.ISpisan zob. pisać.ISpisanie (1) [Kśw] D zn. «to, co napisane;tekst, utwór», tu we fraz.Święte Pisanie «Biblia»: Ale w Świępilnie130rzecz. abstrakcyjnymi dawnej dekl. -i-,jak wszystkie abstrakta występującymitylko w lp. D rozwój: od j. stpol. postępujezmiana łączliwości składniowejz rzeczownikiem oraz końcówek fleksyjnych,bez zmian znaczeniowych.D por. piaty.AKpilnie (1) [RP] D zn. «gorliwie, starannie,dokładnie»: Pomoży mi to działosłożyć,/ Bych je mogł pilnie wyłożyć[RP, 195, 4]. D gram. przysłów. D etym.pierwotnie Msc. lp. r. n. odm. prostejpsł. przym. *pil}n{ / czas. *piliti «staraćsię, dbać», por. stczes. przysłów.píle «starannie», stczes. pilniti «przynaglać,popędzać»; przym. płn.słow. –głuż. pilny «pilny, pracowity», czes.pilný «pilny, gorliwy, pracowity, naglący»,ros. dial. pil’nyj «gorliwy», ukr.pýl’nyj «pilny, uważny». D rozwój:w stpol. obocznie forma pilno, genetycznieM., B. lp. r. n. odm. prostej psł.przym. *pil}n{.BTpirwy zob. pirzwy.AKpirzwej (1) [Kśw] D zn. «najpierw,naprzód, przede wszystkim»: I mowipirzwej siedzącym: Wstań! [Kśw II, 11, 14].D gram. przysłów. D etym. pie. v-o-s *pr˚«początkowy» (por. lit. pìrmas, łac.primus); psł. pŕv{j}; ogsłow. – czes.,˚słc. prvý, ros. pérvyj, bułg. pǎrvi, pǎrv;z przyr. st. wyższego -ej, psł. *ěje pochodziod przym., wtórnie licz. porz.pirzwy. D rozwój: dziś po zmianachfonetycznych jako pierwej, forma przestarzała.D por. pirzwy.BTpirzwy, pirwy (3) [BZ, Ppuł] D zn.«stojący na samym czele ciągu obiektówżywych lub martwych, zjawisk,zdarzeń, terminów»: Poczynają siepirwe księgi Mojżeszowy, Genezis [BZ,71, 1]. Pirzwy psalm wypowiada [Ppuł I, 52,arg]. D gram. licz. porz. D formy tekstowe:(w) pirwe (niedziele) B. lm. r. ż. D etym.pie. *pr¯ -uo «pierwszy, przedni»; psł.*pŕv{(j}), ˚ pierwotnie przym., wtórnie˚licz.; ogsłow. – czes., słc. prvý, ros. pérvyj,sch. prvī, scs. pr}v{ (por. lit. pìrmas,łac. prīmus). D rozwój: w XVII w.całkowicie wyparty przez formę stopniawyższego pierwszy.D por. pirzwej.AKpisać (13) [Kśw, Kgn, Park] D zn. «formułowaćtekst na piśmie; zapisywać,przepisywać»: Ta słowa pisze mądrySalomon [Kśw II, 11, 1]. D gram. czas., psł.kon. III -jo- | -je- ? pol. kon. II -’ę,-’esz; ndk. D formy tekstowe: pisz tr.rozk. lp. 2. os., pisan im. cz. przesz.bierny M. lp. r. m., odm. prosta, piszącim. cz. ter. czynny B. lp. r. m., odm.˘˘˘
131tem Pisani cztwiorakim ludziem, pobudzajęje, mo wszemogący[Kśw II, 11, 8]. D gram. rzecz., psł. dekl.-jo- ? pol. dekl. n. D etym. psł. *pisan}je/ psł. czas. *pisati; ogsłow.D rozwój: zn. podmiotowe jest jużprzest., w użyciu pozostaje zn. czynnościowe,także fraz. Święte Pisaniezostało zastąpione przez Pismo Święte.D por. pisać.KDKpismo (4) [Park] D zn. «to, co napisane,litery»: Zwykłem pismem cało tak da[Park, 108, 20]. Pismem rozny głos daw sobie [Park, 109, 32]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym. psł.*pis}mo / psł. czas. *pisati; ogsłow. –czes. písmo «pismo», ros. pis’mó «list»,«pismo, pisanie», scs. pismę, pismene«litery, pismo». D rozwój: od stpol.wyraz pismo miał także dwa inne zn.:«dokument, list urzędowy lub prywatny»,«utwór, dzieło (literackie, naukowe...)»,oba zachowane bez większychzmian; por. fraz. uczony w piśmie«erudyta, szczególnie w zakresie humanistyki».D por. pisać.KDKpisząc zob. pisać.ISpiwo (1) [Słota] D zn. «napój o niewielkiejzawartości alkoholu, wyrabianyz ekstraktu słodowego z dodatkiemchmielu»: Przetoć stoł wieliki świeboda,/Staje na nim piwo i woda [Słota, 188,9]. D gram. rzecz., psł. dekl. -o- ? pol.dekl. n. D etym. psł. *pivo (/ psł. czas.*piti) «to, co się pije, napój», wtórnie«napój alkoholowy wyrabiany ze słoduzbożowego»; ogsłow. – czes. pivo, ros.pivo, scs. pivo «napój, płyn». D rozwój:najważniejsza ogsłow. zmiana zn. polegałana zwężeniu zakresu zn.: «napój,płyn» ? «określony gatunek napoju».D por. picie.KDKpłacićplemię (1) [LA] D zn. «potomstwo,pokolenie, ród; także potomek»: Abyjim jedno plemię dał [LA, 173, 31].D gram. rzecz., psł. dekl. -n- ? pol.dekl. n. D etym. pie. *pled h -men; psł.*plemę, plemene; ogsłow. – czes. plémě,ros. plémja, scs. plemę (por. grec.plēthos «tłum, mnóstwo ludzi», łac.plēbs). D rozwój: w powyższym zn. wyrazjuż przest.; zn. zachowane jeszczewe fraz. bibl., np. ludzkie, człowieczeplemię «wyrodni, źli ludzie».D por. płod.KDKpleść się (1) [Satyra] D zn. «splatać,zaplatać; tu: mieszać się (o myślachi uczuciach)»: Wiele sie w jich siercuplecie [Satyra, 191, 2]. D gram. czas., psł.kon. I -o- | -e- ? pol. kon. I -ę, -’esz;ndk. D etym. pie. *plek’t- «pleść, splatać»;psł. *plesti (od wcz.psł. *plekti,w którym zaszła dysymilacja grupy *kt? tt ? st); ogsłow. – czes. plést, ros.plestí, spletát’sja, chorw. plèsti, scs. plesti(por. lit. plèsti «pleść», łac. plectere«splatać», grec. plékein «splatać kilkanici w jedną», stind. praśna «plecionka,kosz», stgerm. flechtan «pleść»,niem. flechten, hol. vlechten, szwedz.fläta). D rozwój: psł. *plesti ? stpol.*pl’eśći ? stpol. pl’eść ? śrpol. pleść;w j. stpol. także w zn. «mieszać się doczegoś».ISpłacić (1) [RsP] D zn. «dawać pieniądzejako zwrot pożyczki, należność zatowar albo daninę»: Tako mi Bogpomoży, jako Szczepan miał mi płacićtrzy grzywny w rok ot mych pieniędzy[RsP, 45, 23]. D gram. czas., psł. kon. IV-jo- | -i- ? pol. kon. III -’ę, -’isz; ndk.D etym. pie. *pel(3 )- «okrywać, osłaniać;skóra»; psł. *platiti «dawaćkawałki płótna ? dawać zapłatę zacoś» (od rzecz. psł. *polt}no «tkaninalniana» | *plat{ «kawał tkaniny»);
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80: 79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82: 81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84: 83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86: 85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88: 87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90: 89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92: 91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94: 93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96: 95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98: 97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100: 99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102: 101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104: 103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106: 105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108: 107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110: 109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112: 111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114: 113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116: 115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118: 117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120: 119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122: 121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124: 123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126: 125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128: 127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129: 129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 133 and 134: 133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136: 135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138: 137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140: 139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142: 141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144: 143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148: 147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158: 157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160: 159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182:
181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184:
183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186:
185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188:
187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190:
189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192:
191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194:
193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196:
195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198:
197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200:
199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202:
201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204:
203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206:
205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208:
207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u