22.08.2015 Views

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

21na stole lęże [Słota, 188, 6]. D etym. psł.*č}sole / D. *č}so |*česo psł. zaim.*č} |*č}to (? pol. co) + part. *lew funkcji uogólniającej. D rozwój: psł.*č}sole ? stpol. czsole ? stpol. csole;zanik jeru w pozycji słabej i uproszczenierozbudowanej grupy spłg. č}s- ?čs- ? cs-; w tej funkcji w stpol. takżecokolwie, cokole, cokoli, cokolwiek.D por. I czso, czsokoli, le.JGcudny (1) [Słota] D zn. «piękny»: A jez mnogą twarzą cudną [Słota, 191, 27].D gram. przym., odm. złoż. D etym. psł.*čud}n{(j}) / *čudo,*čudese «zdziwienie,podziw, zjawisko nadprzyrodzone»;ogsłow. – czes. cudný, «niewinny, czysty»,słc. čudný, «dziwny», ros. čúdnyj«zachwycający», sch. ču – dan «dziwny»(ale sch. dıvan «cudowny»). D rozwój:psł. *čud}n{j} ? stpol. *č´ud’ny ?stpol., śrpol. cudny (przejście č ? cw wyniku mazurzenia); w XV w. w dialektachpol. pojawiło się zn.«dziwny».IScudo (1) [ŻB] D zn. «zjawisko nadprzyrodzone»:A cuda wielika czynił [ŻB I,31, 10]. D gram. rzecz., psł. dekl. -s- ?pol. dekl. n. i pol. dekl m. D etym. pie.*(s)keu- «zwracać uwagę, czuć, odbieraćwrażenia zmysłowe»; pie. *(s)kēud--os, *(s)kēud-es; psł. *č´udo, *č´udese«zdziwienie, podziw lub coś budzącegozdziwienie»; ogsłow. – słc. čudo«dziw, cud», ros. čúdo (M. lm. čudesá)«cud», bułg. čúdo, scs. čudo, čudese |študo, študese «zjawisko nadnaturalne,cud» (por. grec. k ~ ydos, k ~ ydeos «sława,cześć»). D rozwój: psł. *čudo (r. n.) ?stpol. č´udo | ćudo (r. n.) | ćud (r. m.)? śrpol. cud (r. m.) | cudo (r. n.);zmiana wymowy (čudo ? cudo) najprawdopodobniejpod wpływem mazurzenia;w j. śrpol. przewagę zyskująformy r. m. z odmianą M. lm. cud-a |cud-y; dziś forma r. n. cudo występuje˘˘˘˘czaszazwyczaj w lp. w zn. «o kimś lubo zjawisku wyjątkowo pięknym», częstożartobliwie.D por. cudny.IW-Gcyrkiew (1) [Kśw] D zn. «Kościół jakowspólnota wiernych lub instytucja»:Iżby grzecha ostał, swojich grzechowsirdecznie żałował i z świętą cyrekwiądzińsia zawołał [Kśw IV, 12, 18]. D gram.rzecz., psł. dekl. ū- (-{v-) ? pol. dekl.ż. D etym. psł. *cŕky, cŕk{ve «świąty-˚ ˚nia», pźn.słow. pożyczka śrgrec. kyriakē´«Pański dom», od przym. kyriakós«pański», w j. zach.słow. wyraz przejętyza pośrednictwem germ. *kirikō,w j. płd.słow. bezpośrednio z ludowejgreki lub za pośrednictwem rom.;ogsłow. – czes. cirkev, cirkve «Kościółjako instytucja, wspólnota wiernych»,ros. cérkov «Kościół jako instytucjaiświątynia», bułg. čérkva, cǎrkva, scs.cr{ky «Kościół, świątynia», crěk{v}«kościół» (por. stwniem. kirihha, niem.Kirche «świątynia, kościół», grec. kýrios«pan»). D rozwój: stpol. *c’yrkev´ ?śrpol. cyrk’ev | cerk’ev; w j. stpol. wyrazużywany przede wszystkim jakoodpowiednik łac. ecclesia (Kościółjako instytucja i wspólnota wiernych)w przeciwieństwie do rzecz. kościół występującegopoczątkowo w zn. «świątynia»;w j. stpol. i śrpol. rzecz. kościółposzerzał swój zakres o zn. «świątynia»i «Kościół – instytucja»; w j. śrpol.następuje dalsza specjalizacja zn. –rzecz. cerkiew przybrał zn. «Kościółprawosławny» i «świątynia prawosławna»,w XIX i XX w. reg. słw. cėrk’i,cėrkv´e zachowane w zn. «kościół, świątynia,nabożeństwo».IW-Gczas (7) [Pfl, RsP, Kgn, Park, BZ,LA, Ppuł] D zn. «ciąg chwil, trwanie»:A gdyżci więc ten to czas jest ci się onbył przybliżył, iżeć Maryja swego synka

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!