zbawiciel 258zbawiciel (5) [Kśw] D zn. «ten, któryuwolnił od skutków grzechów przezswoją śmierć, odkupiciel»: Jidzie tobiekrol zbawiciel, iżby nas ot wieczneśmirci zbawił [Kśw IV, 12, 20]. D gram.rzecz., psł. dekl. -jo- ? pol. dekl. m.D etym. przedpol. *j}z{-bavi-tel} | iz{--bavi-tel} (j}z{-baviti | iz{-baviti /psł. *baviti) pźn.psł. kalka łac. salvator;sch. izbavitelj «zbawca», bułg., mac.izbavítel «zbawca, wybawca», ukr. zbavytel’«niszczyciel». D rozwój: stpol.*zbav’it’el’ ? stpol. zbav´ićel’ ? śrpol.zbav´ićel.D por. zbawienie, zbawić, być.IW-Gzbawić (7) [Kśw, Park, RP] D zn. 1. «odebraćcoś komuś, pozbawić kogoś czegoś;zadać śmierć, zabić»: Dziwno sieswym żakom stawi,/ Każdego żywotazbawi [RP, 195, 16]. Każdemu sie takukażę,/ Gdy go żywota zbawię [RP, 196,58]. 2. «wyratować z trudnej sytuacji,wyswobodzić, ocalić, (o Chrystusie)wybawić od potępienia po śmierci, zapewnićżycie wieczne, odkupić»: Iżbyje Bog zbawił ot cy krola pogańskiego[Kśw I, 10, 6]. Gdaż przydzie,zbawi lud swoj ot wielikich grzechow[Kśw IV, 12, 3]. D gram. czas., psł. kon. IV-jo- | -i- ? stpol. kon. III -’ę, -’isz; dk.D formy tekstowe: zbawionego im. cz.przesz. bierny B. lp. r. m., odm. złoż.D etym. psł. *j}zbaviti, *j}zbavjo¸; ogsłow.– czes. zbavit, ros. izbávit’, ukr.zbávyty, sch. izbaviti, scs. izbaviti,izbavljo¸. D rozwój: wyraz pochodny odpsł. *baviti «powodować bycie, trwanie,zajmować czymś, zatrzymywać się,przebywać», pierwotnego causativumdo *byti «istnieć, żyć, przebywać»;formy odm. złoż. im. w j. śrpol. ulegająadiektywizacji ? im. przym. bierny.D por. być, pozbawić, zbawiciel,zbawienie.ZGzbawienie (1) [Kśw] D zn. «uwolnienieod skutków grzechów przez śmierćChrystusa»: Widźcie, bracia miła, zbawienie,widźcie wielkie Syna Bożegoprzyjaźni [Kśw IV, 12, 9]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -jo- ? pol. dekl. n. D etym.psł. *j}z{-baviti |*iz{-baviti (/ psł.*baviti); wyraz poświadczony w niektórychj. słow. – sch. izbavljénje «wyzwolenie,wybawienie, ocalenie, uratowanie»,ros. zbavlénije «wybawienie,zbawienie», scs. izbavlen}je(ije) «zbawienie,odkupienie», bułg. izbavlénie«wybawienie, zbawienie». D rozwój:psł. prefiks *j}z{- | *iz{ (odpowiadającyłac. ex-) w j. pol. zrównał się z prefiksami*s{- i*s{n- (odpowiadającymiłac. cum, de), dając z(e)- | s(e)- (tenostatni wariant w pozycji przed bezdźwięczną).D por. zbawić, być, zbawiciel.IW-Gzbawiony zob. zbawić.ZGzbićzbiwszy (1) [ŻB] D zn. «wychłostawszy»:Rozgniewaw sie sędzia przykazał jikyjmi bić, a zbiwszy zasię w ciemnicęwsadzić [ŻB II, 32, 26-27]. D gram. im. cz.przesz. czynny M. lp. r. ż., odm. prosta.D rozwój: im. w j. śrpol. przekształca sięw im. przysłów. uprzedni.D zob. bić.ZGzbiwszy zob. zbić.ZGzbożny (2) [B, Kśw] D zn. 1. «dostatni,szczęśliwy»: A na świecie zbożnypobyt,/ Po żywocie raski przebyt [B,163, 8]. 2. «żyjący zgodnie z nakazamireligijnymi, pobożny»: I zmowił SynBoży słowa wielmi znamienita, jimiżkażdą duszę zbożną pobudza, ponęcai powabia [Kśw II, 11, 5]. D gram. przym.,odm. złoż. D etym. psł. *s{bož}n{(j}) –przym. utworzony przyrostkiem -}nodprzym. *s{bog{ (podstawa *bog{
259może jeszcze w zn. «dobro, szczęście»lub już w zn. religijnym «Pan, Bóg»;zach.słow. – głuż. zbóżny «błogi, szczęśliwy»,czes. zbožný «pobożny, religijny».D rozwój:byćmoże stpol. zbożny «żyjącyzgodnie z nakazami religijnymi» powstałow opozycji do bez-bożny jako terminchrześcijański i jest bohemizmem;formę zbożny wyparła postać pobożny.D por. Bóg, zboże.HKzbyć (1) [Słota] D zn. «uwolnić się odczegoś, pozbyć się czegoś»: Z jutrawiesioł nikt nie będzie,/ Aliż gdy zastołem siędzie,/ Toż wszego myśleniazbędzie [Słota, 188, 16]. D gram. czas., psł.kon. I -o- | -e- ? stpol. kon. I -ę, -’esz;dk. D etym. pie. *bhū-; psł. *j}z-byti«pozbyć się»; ogsłow. – czes. zbýt, ukr.zbúty, pozbútysia, ros. izbýt’, sbyt’ «pozbyćsię, sprzedać», sch. izbívati «niezjawiać się, być nieobecnym», scs.izbyti, izbo¸do¸ «zbywać, obfitować».D rozwój: pierwotnie przeciwstawnezn. «pozbyć, wyzbyć się czegoś» i «pozostać,zostać jako nadwyżka» specjalizujesię w kierunku «pozbyć się nadmiaru,sprzedać» i«potraktowaćkogośw sposób zdawkowy, wymijający», z koleizn. «uwolnić się od czegoś» wyrażasię formą z przedrostkiem pozbyć sięD por. być.ZGzdać się (1) [Satyra] D zn. «wydawaćsię»: Bo sie zda jako pra wołek,/Aleć jest chytrzy pachołek [Satyra, 191,25]. D gram. czas., psł. kon. V atem. ?stpol. kon. IV atem.; dk. D etym. pie.*dō-; psł. *da-d-ti ? *dati z przedrostkiem*j}z-; ogsłow. – czes. zdát se,słc. zdat’ sa, ukr. zdátysia «zdać się,poddać się», ros. sdát’sia «poddać się»,scs. dati, dam}, dasi «dać». D rozwój:psł. *j}z-dati sę ? stpol. *izdaći śę ?stpol., śrpol. zdać śę.D por. dać.ZGzdrowyzdarzyć się (1) [Ppuł] D zn. «udać się,poszczęścić się»: A list jego nie spadniei wszystko, cokoli uczyni, zdarzy sie[Ppuł I, 52, 4]. D gram. czas., psł. kon. IV-jo- | -i- ? stpol. kon. III -’ę, -’isz; dk.D etym. psł. *dariti «dać, dawać w darze,obdarzać kogoś czymś», zach.słow.*s{dariti – dłuż. zdariś se, czes. zdařitse, słc. zdarit’ sa. D rozwój: zach.słow.*s{dariti sę ? stpol. *sdař´ići śę ?stpol., śrpol. zdařyć śę.D por. darować.ZGzdradźca (1) [RP] D zn. «ten, ktooszukuje, postępuje podstępnie, człowieknieuczciwy, nierzetelny»: A tenWaltko radźsa, ten niewierny zdradźsa[Tęcz, 194, 20]. D gram. rzecz., pol. dekl.m. D etym. rzecz. od czas. z(d)radzić(-d- wstawne); kalka śrwniem. ver--roten «zepsuć złą radą, zdradzić»;wyraz zach.słow. – czes. zdrádce, słc.zradca. D rozwój: stpol. *zrad’c’a ?stpol. zdraćća | zdraŹ ca | zdraćsa |zdrajca.D por. rada, radzić, radźsa.IW-Gzdrowie (1) [ŻB] D zn. «dobre samopoczucie»:Od jegoż dotknienia dzieciępełne zdrowie wzięło [ŻB I, 31, 15].D gram. rzecz., psł. dekl. -jo- ? pol.dekl. n. D etym. psł. *s{-dorv-}je «zdrowie»,rzecz. od przym. psł. *s{dorv{;ogsłow. – czes. zdraví, ros. zdoróve,ukr. zdoróvja, mac. zdravje, bułg.zdráve.D por. zdrowy, pozdrowić.IW-Gzdrowy (2) [ŻB, RP] D zn. «zdrowy: niechory,sprawny fizycznie»: Czemu siętako barzo lękasz?/ Wrzekomoś zdrow,a żdy stękasz! [RP 196, 50]. I puścił jicała i zdrowa onej niewieście [ŻB 31, 19].D gram. przym., odm. prosta D etym.pie. złożenie *sŭ-deruo- «z dobregodrzewa» (sŭ- «dobry», *deru «drewno,
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132:
131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134:
133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136:
135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138:
137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140:
139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142:
141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144:
143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146:
145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148:
147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150:
149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152:
151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154:
153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156:
155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158:
157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160:
159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162:
161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164:
163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166:
165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168:
167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170:
169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172:
171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174:
173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176:
175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178:
177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180:
179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182:
181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184:
183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186:
185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188:
187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190:
189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192:
191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194:
193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196:
195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198:
197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200:
199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202:
201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204:
203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206:
205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208: 207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210: 209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212: 211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214: 213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216: 215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218: 217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220: 219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222: 221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224: 223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226: 225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228: 227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230: 229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232: 231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234: 233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236: 235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238: 237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240: 239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242: 241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244: 243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246: 245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248: 247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250: 249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252: 251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254: 253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256: 255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257: 257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 261 and 262: 261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264: 263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266: 265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268: 267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270: 269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272: 271silający» do XIX w. (jeszcze u