podać 136*pod{; ogsłow. – czes. pod, pode, ros.pod, bułg. pod, scs. pod{. D rozwój:w XIV–XVI w. występuje zaprzeczonewyr. przyim. z zaimkami, a nie jakobecnie przyim. z zaprzeczonymi zaimkami,por. wyżej: ni pod czyją «podniczyją» oraz ni zacz «za nic».AKpodaćpodany (1) [Kśw] D zn. «wydany (komuś)»:Z jich many mają być podani,a konie jich temu to podkomorzemu zawinę mają być przydany [Kśw, 124, 14].D gram. im. cz. przesz. bierny, odm.prosta. D etym. forma utworzona odczas. psł. *podati; ogsłow. – czes. podat,ros. podát’, chorw. podati, scs. podati.D rozwój: w j. pol. formy odm. złożonejim. uległy adiektywizacji (stały się im.przym. biernymi); z odm. prostej zachowałysię tylkoformyr.n.typu:podano.D por. dać.ISpodany zob. podać.ISpoddać się (2) [RsK] D zn. «zobowiązaćsię, przyjąć odpowiedzialność podkarą»: Tedy się poddał pod drugie trzygrzywny [RsK, 48, 27]. D gram. czas., psł.kon. V atem. ? pol. kon. IV -am, -asz;dk. D etym. psł. *pod{dati sę / *dati;w innych j. słow. tworzony za pomocąróżnych prefiksów, por. czes. poddatse, ros. poddát’sja «poddać się», chorw.predati «poddać», mac. predade «poddać».D rozwój: już w j. stpol. w zn.«ulec w walce; skapitulować» oraz«zgodzić się na coś; podporządkowaćsię komuś, czemuś».D por. dać.ISpodeprzeć (1) [ŻMB] D zn. «podtrzymaćcoś od dołu lub z boku, daćpodporę»: Twoja głowka krzywo wisa,tęć bych ja podparła [ŻMB, 180, 22].D gram. czas., psł. kon. I -o- | -e- ?pol. kon. I -ę, -’esz; dk. D etym. pie.*(s)per- «podpierać, wspierać, opierać»;psł. *pod{perti (/ psł. czas.*perti «cisnąć, wywierać nacisk») ?*pod{preti |*pod{pereti |*pod{prěti;ogsłow. – czes. podepřít, ros. podperét’,sch. podupreti, mac. podpre, scs. pod{-prěti (por. lit. spìrti «podpierać», łot.spêrt «wierzgać», łac. spernere «odpychać,odsuwać», stind. sphurati «odtrąca(nogą)»). D rozwój: zach.słow.*pod{preti ? stpol. *podepř´eći ?stpol., śrpol. podepřeć.D por. zaprzeć się.ISpodjąć (1) [Kśw] D zn. «podnieść, tu:doznać czegoś, przyjąć»: A poganiśmierć podjęli [Kśw I, 10, 11]. D gram.czas., psł. kon. I -o- | -e- ? pol. kon. I-ę, -esz; dk. D etym. psł. *pod{jęti;ogsłow. – ros. podnját’, chorw. podići,scs. pod{jęti. D rozwój: psł. *pod{jęti ?stpol. podjąći ? stpol., śrpol. podjo¸ć;podst. zn. w j. stpol. i śrpol. to «podnieść»,w j. npol. przeważa już zn.«zobowiązać się do zrobienia czegoś,zdecydować się, zgodzić się wykonaćcoś».D por. jąć, pod.ISpodkłonić (2) [Kśw] D zn. «skłonić,położyć»: Toć uboi krolewic był,iże nie jimiał, gdzieby swoję głowępodkłonił (...) a przeto, iże nie jimałw swem narodzeni, gdzie by swą g [Kśw IV, 13, 25]. D gram. czas.,psł. kon. IV -jo- | -i- ? pol. kon. III-’ę, -’isz; dk. D etym. psł. *pod{kloniti/ *kloniti. D rozwój: psł. *pod{kloniti? stpol. *podkłońići ? stpol., śrpol.podkłońić; w j. śrpol. forma ta zostaławyparta przez czas. z przyr. po-: pokłonić.D por. pokłonić się.ISpodkomorzy (3) [KŚ] D zn. «urzędnikdworski, zarządzający majątkiem i dochodamipanującego, później – urzęd-
137podnieśćnik ziemski, sądzący spory graniczne»:Paknięli tacy dalej w naszej wojniebędą nalezieni przez podkomorzego,pod ktorym są, z jich many mają nambyć podani, a konie jich temu podkomorzemuza winę mają być przydany[KŚ, 124, 15–17]. D gram. rzecz., pol. dekl.przym. D etym. stpol. podkomorzēw analizie morfemowej dzieli się na:1. pod- – prefiksalny wykładnik podrzędności(por. niem. unter-, franc.sous-), lub przyimek wchodzącyw skład wyrażenia pod komorą; 2.komor-– podstawa komora / łac. camara,camora «pokój, mieszkanie,jadalnia», «skarbiec»; 3. -ē- formant(/ psł. *-}je) w funkcji strukturalnej».D rozwój: stpol. nazwy urzędów zakończonena -ē (/*-}je), typu podkomorze,podczasze, podstole, przyjmująpostać wtórną podkomorzy, podczaszy,podstoli w wyniku procesów fonetycznych(kontrakcja, ściśnienie ē) orazanalogii do nazw innych urzędów,będących genetycznie przym. (por.łowczy, woźny, wojski); wyraz wyszedłz użycia, należy do archaizmów rzeczowych(historyzmów).KDKpodle (3) [Kśw, BZ, Słota] D zn. 1. «obok,w pobliżu, przy, koło, wzdłuż»: Podledrogi, bo czego jemu było dojć, niepa [Kśw II, 11, 20]. Kogo podlesiebie ma [Słota, 189, 66]. 2. «zgodniez czymś»: Wywiedź ziemia stworzenieżywe w swem porodzie, dobytek,robaki i źwierz ziemski jich podlepodobieństwa [BZ, 71, 38]. D gram. przyim.rządzący D. D etym. przyim. wtórny,płn.słow. skostniała forma wyrażeniaprzyim. psł. *po d}ljě, czyli przyim.po z D. lp. r. ż. rzecz. *d}lja «długość,rozmiar, wzdłuż» – stczes. podlé, czes.podle, słc. podl’a, głuż. pódla, pola,dłuż. pódla, póla, pla, ukr. pilja, biljá,strus. pod}lě, pod{lě, ros. pódle. D rozwój:wyraz wyszedł z użycia w XIX w.D por. podług.AKpodług (12) [Pfl, Kgn, Słota, Park, KŚ,BZ, Ppuł] D zn. 1. «zgodnie z czymś,stosownie do czegoś; w określeniachsposobu, wzoru, zasady, podstawy postępowania»:A wszegdymci Jozef podługobyczaja niewieściego ku je porodzeniujest ci on był dwie babce wezwał[Kgn II, 37, 100]. 2. «zależnie odczegoś»: I wiele jinych potrzeb,/ Podługdostatka tego [Słota, 188, 12]. 3. «blisko,około»: A będzie jako drzewo, jeższczepiono jest podług ciekących wod[Pfl I, 17, 3]. D gram. przyim. rządzący D.D etym. wyraz polski, paralelny dowyrazu podle i w j. stpol. wspólnofunkcyjnyz nim; skrót wyr. po długu, czyliprzyim. po z C. lp. r. m. odm. prostejprzym. długi; por. analogiczne pomału,po prostu. D rozwój: w XX w. wyszedłzużycia, zastąpił go przyim. według.D por. podle.AKpodniesiony zob. podnieść.ISpodnieśćpodniesiony (1) [KŚ] D zn. «postawiony;rozwinięty, rozpostarty; uniesiony»:Ustawiamy, aby rycerz każdy alibo prostypanosza pod pewną podniesioną chorągwiąna jej stanie stał [KŚ, 124, 12].D gram. im. cz. przesz. bierny, odm. złoż.D etym. im. od czas. *pod{nesti «postawić,unieść» / *nesti; ogsłow. – czes.podnésti, ros. podnestí, sch. podnesti, scs.pod{nesti. D rozwój: formy odm. prosteji złożonej im. występowały w j. stpol.;wj.śrpol. postaci odm. prostej (podniesion)wyszły z użycia, natomiast formyodm. złoż. uległy adiektywizacji (podniesiony);już w j. stpol. główne zn. czas.podnieść to «dźwignąć, przesunąć nawyższy poziom».D por. nieść.IS
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86: 85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88: 87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90: 89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92: 91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94: 93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96: 95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98: 97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100: 99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102: 101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104: 103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106: 105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108: 107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110: 109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112: 111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114: 113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116: 115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118: 117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120: 119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122: 121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124: 123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126: 125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128: 127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130: 129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132: 131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134: 133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135: 135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 139 and 140: 139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142: 141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144: 143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148: 147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158: 157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160: 159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188:
187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190:
189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192:
191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194:
193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196:
195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198:
197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200:
199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202:
201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204:
203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206:
205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208:
207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u