stodoła 196jący pełny wzorzec odmiany w trzechliczbach; ogsłow. – czes., słc., dłuż.,głuż., błr., ros., ukr., bułg. sto, scs. s{to;pie *ḱ w językach centralnych (satemowych)uległo spirantyzacji i przesunięciuku przodowi jamy ustnej (por.awest. sat3 m, stind. śatám, lit. ši ~ mtas,łot. simts), a w językach kentumowychprzeszło w k – por. łac. centum (wymawianepierwotnie jako kentum), grec.hekatón, toch. ka – nt. D rozwój: w j. pol.neutralizacja kategorii liczby orazzmiana końcówek fleksyjnych podwpływem liczebnika dwa; dawna odmianapozostała w formach podstawowychliczebników dwieście, trzysta,czterysta oraz pięćset – dziewięćset.AKstodoła (1) [Słota] D zn. «budynekgospodarski do przechowywania zboża,siana itp.»: Zgarnie na się wszystkopole,/ Cso w stole i w tobole [Słota,188, 5]. D gram. rzecz., pol. dekl. ż.D etym. zap. czes. stodola / stwniem.stadal «chlew»; por. z pol. w ros.stodóla, błr. stodóla, ukr. stodóla.JGstolec (2) [Pfl, Ppuł] D zn. «władza,panowanie, wysoka godność, dostojeństwo»:Błogosławiony mąż, jen jestnie szedł po radzie niemiłościwych i nadrodze grzesznych nie stał jest, i nastolcu nagłego spadnienia nie siedziałjest [Pfl I, 17, 1]. D gram. rzecz., psł. dekl.-jo- ? pol. dekl. m. D etym. psł.*stol}c} / *stol{ + *-}c} (/ przedIII palat. psł. *-}k{); por. czes. stolec«mały stół», ukr. stiléc’ «stołek», csł.stolec{ «siedzenie, krzesło, tron».D rozwój: psł. *stol}c} ? stpol. stol’ec’? śrpol. stolec; stolec to pierw. zdrobnienie«mały stół», a następnie «fotel,krzesło królewskie, tron» i przen. «władza,godność królewska»; wyraz pełniłtakże funkcję eufemistyczną: określałkrzesło instalowane jako urządzeniesanitarne, stąd bierze początek współczesnatreść wyrazu «wypróżnienie»,jeszcze w XVIII w. występująca obocznieze zn. wyjściowym.D por. stoł.JGstoł (9) [Słota, LA] D zn. «mebel, składającysię z blatu opartego na nogach,służący do spożywania na nim posiłków,pisania, stawiania różnych przedmiotów»:ospodnie, da mi to wiedzieć,/Bych mogł o tem cso powiedzieć,/O chlebowem stole [Słota, 188, 3].D gram. rzecz., psł. dekl. -o- ? pol.dekl. m. D formy tekstowe: stoł M. lp.,stołu C. lp., stoł B. lp., stołem N. lp.,stoły B. lm. D etym. psł. *stol{; etym.niejasna: wywodzony z pie. rdzenia*stel-, por. pol. ścielić, słać / psł.*st}lati (zatem pierw. stół to «deseczkana ziemi pościelona») lub z pie. *sta-,por. pol. stać / psł. *stati; ogsłow. –czes. stůl, ukr. stil, bułg. stol, scs. stol{.D rozwój: stpol. stōł ? śrpol. stół.D por. posłać, stać, stolec.JGstrach (1) [Pfl] D zn. «niepokój wywołanyprzez niebezpieczeństwo lubrzecz nieznaną, która się wydaje groźna;lęk, obawa»: Służycie Bogu w strasze,i wiesielcie się jemu se drżenim [PflII, 17, 11]. D gram. rzecz., psł. dekl. -o- ?pol. dekl. m. D etym. psł. *straX{ / odczas. *straXati; ogsłow. – czes. strach,ros. strach, bułg. strach, scs. strach{.D rozwój: psł. *straX{ ? stpol. straX;w formie Msc. lp. (w) strasze pierw.końc. -e (/ psł. *-ě), powodująca IIpalat. psł. spłg. ch; od XVI w. zastąpionaprzez końc. -u z dekl. ŭ-tematowej.D por. ustraszenie.JGstrona (2) [Kgn, RP] D zn. 1. «bok, powierzchniaczegoś, wyznaczana z określonegopunktu patrzenia mówiącego»:
197Ze wszech stron skarada postawa [RP,196, 40]. 2. «kraj, ziemia»: Iżci waszpan, toć jest nasz miły Kryst, s dalekichci stron on przydzieć on k wam [Kgn II,35, 8]. D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?pol. dekl. ż. D etym. psł. *storna ?zach.psł. *strona; ogsłow. – czes.strana, ros. storóna, bułg. straná, scs.strana. D rozwój: w tekstach dobystpol. wyraz występował także w postacistruna z podwyższoną artykulacjąo ? u.JGstroża (1) [KŚ] D zn. «warta, straż,obrona»: Na ten koniec a k temukońcu, aby puszek, ćwirdzy alibo wojennejstrożej się uwiarowali i obrony[KŚ, 124, 8]. D gram. rzecz., psł. dekl.-a- ? pol. dekl. ż. D etym. psł. *storža(/ przed jotacyzacją g *storgja) ?zach.słow. *stroža; ogsłow. – czes.stráž, ros. storóža, bułg. straža, sch.strâža. D rozwój: zach.słow. *stroža ?stpol., śrpol. stroža; postać straża |straż jest bohemizmem; pojawia się jużw okresie stpol., ale częstsza staje siędopiero w XVI w., wypierając formęstroża, w II poł. XVI w. już reliktową(dziś dial.); wyjątkowo w XVI w. pojawiasię stráż także w zn. «stróż».JGI stworzenie (5) [BZ] D zn. «to, cozostało powołane do istnienia, człowiek,zwierzę»: Opięć rzekł Bog: wywiedźziemia stworzenie żywe w swemporodzie, dobytek, robaki i źwierzziemski jich podle podobieństwa [BZ,71, 36]. D gram. rzecz., psł. dekl. -jo- ?pol. dekl. n. D formy tekstowe: stworzeniuC. lp. D etym. psł. *s{tvoren}je/ *s{-tvoriti (/ od psł. *tvoriti«tworzyć») + *-en}je; ogsłow. – głuż.stvorina, ukr. sotvorínnja, bułg. sâtvorenie.D rozwój: psł. *s{tvoren}je ?stpol. stvoř´eńē ? śrpol. stvořeńé |stvořeńi.styskowaćD por. II stworzenie, stworzyć.JGII stworzenie (10) [BZ] D zn. «podpora,sklepienie niebieskie, niebo»:Lepak rzecze Bog: Bądź stworzeniewpośrzod wod [BZ, 71, 7]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -jo- ? pol. dekl. n. D formytekstowe: stworzenie B. lp., stworzenimN. lp., (w) stworzeniu Msc. lp. D etym.replika semantyczna czes. stvorzenie /czes. stwrzenie / łac. firmamentum(/ łac. firmare «utwierdzać»).JGstworzono zob. stworzyć.WDstworzyć (7) [BZ] D zn. «o działaniu1. Osoby Trójcy Św. – powołać doistnienia, do życia, dać czemuś początek»:Na początce Bog stworzył nieboi ziemię [BZ, 71, 2]. I rzekł Bog: Bądźświatło. I stworzono światłość [BZ, 71, 4].D gram. czas., psł. kon. IV -jo- | -i- ?pol. kon. III -’ę, -’isz; dk. D formytekstowe: był stworzył cz. zaprzesz. lp.3. os. D etym. psł. *s{tvoriti (/ czas.*tvoriti); ogsłow. – czes. stvořit, strus.s{tvoriti, sch. stvòriti, scs. s{tvoriti; w odniesieniudo rel. widoczny wpływ czeski(wyraźna zgodność ze scs.). D rozwój:psł. *s{tvoriti ? stpol. *stvoř´ići ?stpol., śrpol. stvořyć; od tego stwór;rzeczownikowe formy M. lp. r. n. im.cz. przesz. biernego przekształciły siępo zaniku słowa posiłkowego w konstrukcjachtypu jest | było stworzonow bezosobowe formy orzeczeniowe(stworzono), które w XVII w. nabrałyzn. czynnego.D por. tworzec.WDstyskować (3) [Kśw] D zn. «wyrażaćniezadowolenie, uskarżać się, narzekać,utyskiwać»: A trzecie idzie tobieubogi, iżby ty w ubostwie nie styskował[Kśw IV, 13, 22]. D gram. czas., pol.kon. II -’ę, -’esz; ndk. D etym. iter. doczas. styskać «wyrażać niezadowolenie,
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132:
131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134:
133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136:
135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138:
137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140:
139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142:
141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144:
143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148: 147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158: 157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160: 159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 199 and 200: 199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202: 201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204: 203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206: 205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208: 207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210: 209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212: 211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214: 213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216: 215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218: 217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220: 219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222: 221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224: 223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226: 225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228: 227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230: 229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232: 231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234: 233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236: 235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238: 237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240: 239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242: 241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244: 243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246: 245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u