gotow 48M. gospodzien, D. gospodna, C. gospodnu| gospodnowi, B.gospodna, N.gospodnem. Msc. gospodnie, W. gospodnie:w j. pol. nie zachowała sięforma podst. gospodź; w stpol. gospodzinoznaczał «pana» i był używanyprzede wszystkim w stosunku do Boga;w zabytkach XVI w. pojawia się takżepostać gospodyn, hospodyn pod wpływemczes. lub ukr.D por. gospodarz.JGgotow (2) [ŻB] D zn. «zdecydowany,skłonny, chętny»: otow cieśm z wamijechać, gdziekoli chcecie [ŻB I, 31, 9].D gram. przym., odm. prosta. D etym.psł. *gotov{(j}) «przygotowany» / psł.*got{ «przygotowanie»; ogsłow. – czes.hotový, ros. gotóvyj, ukr. hotóvyj, sch.gòtov, scs. gotov{ (często zestawianyz alb. dial. gat «gotowy», gatuaj «przygotowuję,gotuję»). D rozwój: psł. *gotov{? stpol. gotōv ? śrpol. gotóv; jużw j. stpol. także w zn. «skończony,wykonany, sporządzony»; w j. śrpol.formy odm. prostej wyszły z użycia,zachowały się warianty odm. złoż. gotowy,gotowa, gotowe.D por. nagotować.ISgrabić się (1) [Słota] D zn. «pchać sięku czemuś, zagarniając dla siebie»:A grabi się w misę przod,/ Iż mumiedźwno jako miod [Słota, 188, 24].D gram. czas., psł. kon. IV -jo- | -i-? pol. kon. III -’ę, -’isz; ndk. D etym.pie. *g h rōb h - | *g h reb h -; psł. *grabiti«powodować, że coś jest zgarnięte,zagarnięte» (kauz. od *grebti); ogsłow.– czes. hrabat «grabić siano», pot.«zgarniać», ros. grábit’, ukr. hrábyty,sch. gra – biti, scs. grabiti «łupić, rabować»(por. lit. gróbti «chwytać, gwałtemzabierać», łot. grãbât iter. do grâbt«chwytać, zgarniać grabiami»). D rozwój:psł. *grabiti ? stpol. *grab´ići ?stpol., śrpol. grab´ić; zn. «łupić, grabić»w j. słow. wtórne, rozwinęło ze zn.«zgarniać».D por. grobla.WDgrobla (1) [RsP] D zn. «nasyp wzdłużlub w poprzek rzeki, stawu; wał, tama,jaz»: Jako Jaszek nie przekopał swymi syny ciesielskie groble [RsP, 45,52]. D gram. rzecz., psł. dekl. -ja- ? pol.dekl. ż. D etym. psł. *grobja / *greti(por. grześć, grzebać) +*-ja; ogsłow. –dłuż. grobla «rów, kanał», rus.-csł.groblja «grób, mogiła; rów», słoweń.grôblja «kupa kamieni». D rozwój: psł.*grobja ? stpol. grobl’a ? śrpol.grobla: w j. stpol. zdarzała się takżepostać grobia bez l epentetycznego.D por. grabić się.JGgrod (1) [KŚ] D zn. «zamek, twierdza,miejsce warowne»: Niektorzy z naszychślachcicow, gdy na grodziech przeciwnieprzyjacielom bywają położeni, odrzuciwszywszystkę sromięźliwość znamniejsządrużnością naśladując, ni podczyją chorągwią z naszej wojski stanowićsię obykli[KŚ, 124,4]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -o- ? pol. dekl. m. D etym.psł. *gord{ «miejsce ogrodzone»; ogsłow.– czes. hrad, ros.górod «miasto,gród», sch. grâd «miasto, gród», scs.grad{ «ogród». D rozwój: zach.słow.*grod{ ? stpol. grōd ? śrpol. gród,wformieMsc.lm.(na) grodziech pierw.końc. -ech (/ psł. *-ěch{), występującajeszcze w XVII w., zastąpiona końc.-ach zapożyczoną z żeńskiej dekl.samogłoskowej.D por. ogrod.JGgromada (1) [Pfl] D zn. tu we fraz. zejśćsię na gromadę «zejść się razem, zebraćsię»: Przystajali są krolowieziemscy, a książęta zeszli se się na gromadęprzeciwo Gospodnu [Pfl II, 17, 2].
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ? pol.dekl. ż. D etym. psł. *gromada; ogsłow.– czes. hromada «mnóstwo; kupa,np. drzewa; zebranie», ros. gromáda«ogromny przedmiot; ogromna budowla;masa», słoweń. gromáda, grmáda«wielka kupa gałęzi, drzewa, przygotowanado zapalenia», scs. gromada,gramada «kupa, stos drzewa». D rozwój:pierw. wyraz oznaczał «wielkąilość czegoś, mnóstwo» oraz «stertę,kupę, stos»; w pierwszym zn. zakreswyrazu był bardzo duży – łączył sięz nazwami konkretnymi i z abstraktami,np. gromada nieszczęścia, gromadagrzechów: w XVI w. gromada miałatakże odcień wyspecjalizowany «zgromadzenie,posiedzenie, skupisko ludziw ogóle», por. gromada biskupów,które obecnie zawęziło się do zn. «zespółludzi niezorganizowany, ugrupowanychaotycznie, raczej przygodny»;zn. niewyspecjalizowane «wielka ilośćczegoś» odznaczało się znaczną trwałością,bo jeszcze w XIX w. możnabyło powiedzieć usiadłem na gromadziekamieni.JGgroza (1) [ŻB] D zn. «groźba, pogróżka»:Jął j namałwiać onże grozą,onże dobrą rzeczą [ŻB, 32, 32]. D gram.rzecz., pie. *garǵ- | *gorǵ- | *groǵ-«dźwięki wydawane ze strachu» –wyraz dźwkn.; psł. dekl. -a- ? pol.dekl. ż. D etym. psł. *groza; ogsłow. –czes. hrůza «groza, zgroza: mnóstwo»,ros. grozá «burza, przestrach; surowość»sch. gròza «groza, zgroza», scs.groza. D rozwój: w XV–XVII w. wyrazwystępował także w zn. «zasadzka,chytrość, podstęp», «srogość, rygor,karność»; tu we fraz. onże grozą, onżedobrą myślą, któremu współcześnie odpowiadapowiedzenie groźbą i prośbą.D por. groźny.JGgroźno (2) [RP] D zn. «okrutnie, strasznie»:Wypięła żebra i kości,/ Groźnosiecze przez lutości [RP, 196, 42]. Mistrz,widząc obraz skarady,/ Żołte oczy,żywot blady,/ Groźno się tego przelęknął[RP, 196, 45]. D gram. przysłów.D etym. M., B. odm. prostej psł. przym.*groz}n{ / psł. rzecz. *groza «strach,lęk, przerażenie», psł. czas. *groziti«zapowiadać coś złego, straszyć czymśzłym»; rzeczownik i czasownik miałyzasięg ogsłow. – czes. hrozit «straszyć,wygrażać, odgrażać się, zagrażać», ros.grozít’, grožú «wygrażać», sch. gròziti«zagrażać, stwarzać niebezpieczeństwo».D rozwój: w okresie śrpol. zastąpioneformą groźnie – Msc. lp. r. n.odm. prostej psł. przym. *groz}n{;wśrpol. sporadycznie przysłów. groźliwie.D por. groźny.BTgroźny (1) [RP] D zn. «budzący grozę,straszny, surowy, wrogi»: Groźną kosęw ręku mając [RP, 196, 38]. D gram.przym., odm. złoż. D etym. psł. *groz}-n{(j}) «straszny, budzący grozę» /*groza «to, co powoduje strach, lęk»;ogsłow. – czes. hrozný, ros. gróznyj,ukr. hriznýj, bułg. grózen «brzydki»,sch. grozan, scs. groz}n{ (por. lit. gražóti«grozić» (może zap. ze słow.), łot.grȩzoût «grozić», stind. garg(g) «okrutny,dziki», grec. gorgós «dziki», orm.karcem «boję się»). D rozwój: psł.*groz}n{j} ? stpol., śrpol. groźny.D por. groza, groźno.ISgrubieć (1) [Park] D zn. «stawać sięgrubym, tu: wymawiać twardo»: Jestlic barzo grubieje,/ Tako pismem czaswyznaje [Park, 109, 23]. D gram. czas., psł.kon. III -jo- | -je- ? pol. kon. II -’ę,-’esz; ndk. D etym. od przym. gruby(/ psł. *gro¸b{ |*grub{ «surowy, nieobrobiony,szorstki» – przykład psł.˘grubieć
- Page 2 and 3: adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5: asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7: ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9: oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11: onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13: ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15: chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17: chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19: -ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21: ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23: czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24: II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28: 27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30: 29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32: 31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34: 33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36: 35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38: 37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40: 39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42: 41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44: 43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46: 45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47: 47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 51 and 52: 51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54: 53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56: 55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58: 57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60: 59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62: 61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64: 63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66: 65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68: 67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70: 69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72: 71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74: 73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76: 75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78: 77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80: 79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82: 81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84: 83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86: 85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88: 87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90: 89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92: 91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94: 93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96: 95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98: 97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132:
131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134:
133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136:
135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138:
137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140:
139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142:
141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144:
143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146:
145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148:
147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150:
149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152:
151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154:
153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156:
155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158:
157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160:
159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162:
161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164:
163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166:
165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168:
167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170:
169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172:
171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174:
173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176:
175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178:
177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180:
179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182:
181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184:
183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186:
185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188:
187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190:
189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192:
191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194:
193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196:
195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198:
197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200:
199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202:
201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204:
203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206:
205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208:
207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u