22.08.2015 Views

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

5do dziś jako partykuła wzmacniająca.D por. II aż.AKII aż (1) [RsK] D zn. «part. uwydatniającakres»: Tej niwie Albertus nie byłnigdy gospodzien po wkupieniu aż dotych miast [RsK, 48, 20].D zob. Iaż.AKBbabka (1) [Kgn] D zn. «akuszerka, położna»:Jozef podług obyczaju niewieściegokujeporodzeniujestcionbyłdwie babce wezwał nagotował, czsoż cijest jedne było to jimię dziano, a drugieSalomee [Kgn II, 37, 101]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D etym.formacja pochodna od baba, wyrazrodzimy, bardzo stary, onomatopeiczny,powstały w wyniku niemowlęcegopodwojenia sylaby (por. mama, tata,ciocia, niania, dziadzia), pierwotnie bezściśle określonego zn., psł. *baba;ogsłow. – czes bába, ros. bába, sch.ba – ba (por. lit. bóba «stara kobieta»,niem. Bube «chłopiec», fr. bébé «dziecko»,ang. baby «dziecko»). D rozwój:w j. pol. obecny od XIV w., wieloznaczny:«matka matki i ojca», «kobietazamężna», «stara kobieta»; liczne zn.metaforyczne: «rodzaj pieczywa»,«kloc, kłoda», różne gatunki roślini zwierząt; babka to hist. formacjadem., która uległa neutralizacji, stądnowe zdrobnienia: babcia, babusia,babunia; nazwą neutralną jest teżzachowane w gwarach babka «wiejskaakuszerka, położna». Żywotnośćzachowują zn.związane z pokrewieństwem,zn. kulinarne, technicznei przyrodnicze.KDKbarzobać się (1) [RP] D zn. «lękać się,odczuwać strach»: Nie boj się dziśmojej szkoły/ Nie dam ci czyść epistoły[RP, 198, 87]. D gram. czas., psł. kon.IV -jo- | -i- ? pol. kon. III -’ę, -’isz;ndk. D etym. pie. *b h ōi- | *b h 3 i- |*b h ī- «bać się»; psł. *bojati sę; ogsłow.– czes. bát se, ros. boját’sja, sch. bojàtise, scs. bojati sę (por. lit. bijóti «baćsię», stind. bháyate «boi się»). D rozwój:psł. *bojati sę ? stpol. *bojaći śę|*bojeći śę |*baći śę ? stpol., śrpol.bojeć śę | bojać śę (wlkp., maz.) | baćśę (młp., śl.) ? npol. bać śę; pol. dial.bać śę, bojać śę, bojeć śę, bojić śę.D por. bojaźń.WDbałwan (1) [ŻB] D zn. «posąg pogańskiegobożka»: Ale nie mołw, by waszybałwanwie bogowie byli [ŻB II, 32, 24].D gram. rzecz., psł. dekl. -o- ? pol.dekl. m. D etym. pochodzenie niejasne,być może jest to prastara pożyczka zewschodu, ale źródło niepewne; występujew wielu jęz. – czes. balvan, ukr.balván, mac. balvan, psł. *bal{van{(por. lit. bulvōnas, rum. bolovan, węg.bálvány). D rozwój: pierwotne zn. «posągbożka» rozszerzone następnie nazasadzie podobieństwa kształtu nainne przedmioty: «wysoko sterczącygłaz», «kloc, pień», «podłużny bloksoli», «wierzchołek wysokiej fali morskiej»;w XX w. nowe zn. «głupiec,dureń, cymbał».KDKbarzo (11) [List, Park, LA, BZ, ŻMB, RP]D zn. «w wysokim stopniu, znacznie,wielce»: Sierce me jęło barzo płakać[List, 115, 7]. A miał barzo wielki dwor[LA, 173, 13]. Iuźrzał Bog wszytko, czsożbył stworzył, a to wszytko jest barzodobre [BZ, 72, 56]. Cożeś mi go obiecowałtako barzo wiele [ŻMB, 180, 28]. Czemu siętako barzo lękasz? [RP, 196, 49]. D gram.przysłów. D etym. psł. *br˚zo «szybko,˘

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!