usta (1) [Słota] D zn. «wargi i przestrzeńmiędzy nimi»: Bogdaj mu zaległusta wrzod! [Słota, 188, 26]. D gram.rzecz., psł. dekl. -o- ? pol. rzecz.plurale tantum D etym. pie. *ōus-(t)-«paszcza, usta»; psł. *usta (lm.); ogsłow.– czes. ústa, ros. ustá, bułg. ustá,scs. usta «usta», «pysk» (por. stprus.austo «usta», lit. uostà, úostas «ujścierzeki, zalew», łot. uosts, u osta ~ «przystań,zalew», łac. os, oris «usta», stind.ā´h «usta», awest. āh- «usta»). D rozwój:psł. *usta ? stpol. usta; w wielujęzykach, także w j. pol., miejsce, w którymrzeka wpada do morza, określa sięnazwami etym. związanymi ze słowemusta; psł. *ust}je ? stpol. *uśt’e ?stpol. uśće | huśće ? śrpol. ujśće.IW-Gustawiać (1) [KŚ] D zn. «ustanawiać,zarządzać, nakazywać»: Ale iże skaradajest część, jaż się z swym pospolstwemnie zgadza, ustawiamy, abyrycerz każdy (...) pod pewną podniesionąchorągwią na jej stanie stał [KŚ,124, 11]. D gram. czas., psł. kon. III -jo-| -je- ? pol. kon. IV -am, -asz; ndk.D etym. psł. *ustavjati / *stavjati;ogsłow. – czes. ustávat, ros. ustavlját’«ustawiać», sch. ùstavljati «powstrzymywać»,scs. ustavlàti. D rozwój: psł.*ustavjati ? stpol. *ustav´aći ? stpol.,śrpol. ustav´ać; w j. stpol. wyraz miałwiele zn. konkretnych «umieścić, postawić»,«mocno obsadzić, dać podwaliny»,«zbudować, założyć» orazprzen. «powierzyć komuś władzę,urząd, funkcję», «przeznaczyć», «pouczyć».D por. stawiać, stać.ISustawiczny (1) [List] D zn. «nieprzerwany,niezmienny»: Służba ma naprzodustawiczna, doskonała, przezprzestanna,panno ma namilejsza [List,114, 1]. D gram. przym., prawdopodobusłuszać222D rozwój: stpol. *uř´ę¯d ? stpol. uř´ą¯d ?śrpol. uřąd; w j. stpol. wykształciło sięponadto prawno-sądowe zn. urząd«działanie i czynności urzędowe», którenastępnie zostało przeniesione na«nazwę instytucji sprawującej te funkcje».IW-Gusłuszać (1) [Kśw] D zn. «życzliwieprzyjąć prośbę, wysłuchać»: Tegdyżnagle Bog usłuszał modlitwę ludaśm [Kśw I, 10, 6]. D gram. czas.,psł. kon. IV -jo- | -i- ? stpol. kon. III-’ę, -’isz; dk. D etym. psł. *uslušati /*slušati / *slušěti / *sluXěti; ogsłow.– czes. slušeti, ros. poslúšat’, bułg.posłušam, scs. uslušati. D rozwój: psł.*uslušati ? stpol. *usłuš´aći ? stpol.,śrpol. usłušać; w j. stpol. także w zn.«usłyszeć, posłyszeć»; w j. śrpol. zanika.D por. słuchać, usłyszeć.ISusłyszeć (4) [B, Kśw, ŻMB] D zn. «odebraćwrażenia słuchowe»: Głos są,prawi, skruszenia usłyszeli [Kśw IV, 12,7]. Usłyszycie moj zamętek,/ Jen mi sięstał w Wielki Piątek [ŻMB, 180, 3].D gram. czas., psł. kon. IV -jo- | -i- ?pol. kon. III -’ę, -’isz; dk. D formytekstowe: usłysz tr. rozk. lp. 2. os.;usłyszew im. cz. przesz. czynny I M.lp. r. m., odm. prosta. D etym. psł.*uslyšati / *slyšati / *slūšěti /*slūXěti; ogsłow. – czes. uslyšet, ros.uslýšat’, sch. ùslišiti «wysłuchać», scs.uslyšati. D rozwój: psł. *uslyšati ?stpol. *usłyš´aći ? usłyšeć (w j. stpol.-ać ? -eć w wyniku analogii do czas.typu widzieć) ? śrpol. usłyšeć; z dawnejodm. im. zachowała się forma r. ż.usłyszawszy (z wtórnym a) w funkcjiim. przysłów. uprzedniego.D por. słuchać, usłuszać.ISusłyszew zob. usłyszeć.IS˘
223nie odm. prosta (na co wskazuje funkcjaorzecznika). D etym. zapożyczeniez czes. ustavičny, budowa niejasnatakże na gruncie czeskim. D rozwój:w stpol. był to wyraz nacechowanystylistycznie, podniosły, używany w językuliterackim.D por. ustawiczstwo.HKustraszenie (1) [Kśw] D zn. «bojaźń,lęk, przestrach»: A pogani śmirć podjęli,bo ni są nam na otwadzenienaszego ustraszenia [Kśw I, 10, 12].D gram. rzecz., psł. dekl. -jo- ? pol.dekl. n. D etym. psł. *ustrašen}je odczas. *ustrašiti / *strašiti «wzbudzaćstrach» / rzecz. *straX{; czas. podst.poświadczony w innych jęz. słow. –czes. strašit, ros. strašít’, sch. ùstrašiti«przestraszyć», scs. ustrašiti. D rozwój:wyraz wychodzi z użycia po XVI w.;więcej poświadczeń ma czas. wstraszyć.D por. strach.ISuśmierzyć się (1) [Kśw] D zn. «okazaćpokorę, uległość, niższość»: Gdaż się,prawi, uśmierzyło tako mocne bostwo,w czem bujać może nasze mdłeczłowieczstwo? [Kśw IV, 13, 42]. D gram.czas., psł. kon. IV -jo- | -i- ? pol. kon.III -’ę, -’isz; dk. D etym. pie. *mei-ro«drogi, miły, przyjemny»; psł. *us{miriti/ *s{-miriti «uspokoić, pogodzić»/ *mir{ «spokój, zgoda, cisza»; ogsłow.– czes. usmířit, ros. usmirít’, sch.usmíriti, scs. s{miriti (por. stlit. mieras«pokój», łot. miêrs «pokój, spokój,cisza»). D rozwój: psł. *us{miriti ?stpol. *usḿiř´ići ? stpol. uśḿiřyć | uś-ḿeřyć ? śrpol. uśḿeřyć; w j. stpol. czas.występował także w zn. «ułagodzić,uspokoić», «poskromić, ujarzmić».D por. śmierny.ISutonąć (1) [Kśw] D zn. «ponieść śmierćprzez zanurzenie się w wodzie, utopićsię, tu: być potępionym»: Sitajnymi grzechy skalano (...) i w temto mieście Korrozaim, w pikwiekujem, śmtnrzonei utonęło [Kśw IV, 12, 13]. D gram.czas., psł. kon. II -no- | -ne- ? pol.kon. I -ę, -’esz; dk. D etym. psł. *uto(p)-no¸ti / *to(p)no¸ti «zacząć się topić» /*topiti «zatapiać, pogrążać się w wodzie»/ psł. *tepti «uderzać, tłuc»;ogsłow. – czes. utonout, ros. utonút’,chorw. utonuti, scs. utono¸ti. D rozwój:psł. *uto(p)no¸ti ? stpol. *utonąći ?stpol., śrpol. utono¸ć.ISutrzeć (1) [ŻMB] D zn. «usunąć wycierając,zetrzeć, osuszyć»: Krew potobie płynie, tęć bych ja utarła [ŻMB,180, 23]. D gram. czas., psł. kon. I -o- |-e- ? pol. kon. I -ę, -’esz; dk. D etym.psł. *uterti / *terti; ogsłow. – czes.utřít, ros. uterét’, chorw. utrti, scs. utrěti.D rozwój: zach.słow. *utreti ? stpol.*utř´eći ? śrpol. utřeć.ISuwiarować (1) [KŚ] D zn. «uniknąćczegoś,uchronićsię przed czymś»: Niektorzyz naszych ślachcicow (...) wojennejstrożej się uwiarowali [KŚ, 124, 8].D gram. czas., psł. kon. III -jo- | -je- ?pol. kon. II -’ę, -’esz; dk. D etym. pie.*uer- «patrzeć, uważać»; psł. *uvarovati/ *varovati «pilnować, strzec»(zap. z stwniem. *warōn «uważać» /*wara «uwaga»); ogsłow. – czes. varovat«ostrzegać», ros. przest. vygovárivat’«warować», słoweń. varov´ati «chronić»,scs. varovati (sę) «strzec» (por.goc. wars «ostrożny», niem. bewahren,Wahrung). D rozwój: psł. *uvarovati ?stpol. *uvarovaći ? stpol., śrpol.uv´arovać (pod wpływem rodzimychwiara, wierzyć -v- ? -v´-); w j. śrpol.czas. wychodzi z użycia.ISuwięznąć (1) [ŻB] D zn. «utknąćw czymś ciasnym, miękkim, grząskim»:Osobnie jedna niewiasta syna swego˘uwięznąć
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132:
131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134:
133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136:
135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138:
137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140:
139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142:
141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144:
143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146:
145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148:
147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150:
149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152:
151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154:
153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156:
155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158:
157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160:
159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162:
161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164:
163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166:
165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168:
167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170:
169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198: 197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200: 199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202: 201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204: 203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206: 205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208: 207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210: 209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212: 211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214: 213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216: 215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218: 217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220: 219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221: 221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 225 and 226: 225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228: 227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230: 229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232: 231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234: 233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236: 235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238: 237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240: 239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242: 241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244: 243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246: 245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248: 247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250: 249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252: 251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254: 253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256: 255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258: 257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260: 259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262: 261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264: 263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266: 265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268: 267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270: 269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272: 271silający» do XIX w. (jeszcze u