22.08.2015 Views

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

223nie odm. prosta (na co wskazuje funkcjaorzecznika). D etym. zapożyczeniez czes. ustavičny, budowa niejasnatakże na gruncie czeskim. D rozwój:w stpol. był to wyraz nacechowanystylistycznie, podniosły, używany w językuliterackim.D por. ustawiczstwo.HKustraszenie (1) [Kśw] D zn. «bojaźń,lęk, przestrach»: A pogani śmirć podjęli,bo ni są nam na otwadzenienaszego ustraszenia [Kśw I, 10, 12].D gram. rzecz., psł. dekl. -jo- ? pol.dekl. n. D etym. psł. *ustrašen}je odczas. *ustrašiti / *strašiti «wzbudzaćstrach» / rzecz. *straX{; czas. podst.poświadczony w innych jęz. słow. –czes. strašit, ros. strašít’, sch. ùstrašiti«przestraszyć», scs. ustrašiti. D rozwój:wyraz wychodzi z użycia po XVI w.;więcej poświadczeń ma czas. wstraszyć.D por. strach.ISuśmierzyć się (1) [Kśw] D zn. «okazaćpokorę, uległość, niższość»: Gdaż się,prawi, uśmierzyło tako mocne bostwo,w czem bujać może nasze mdłeczłowieczstwo? [Kśw IV, 13, 42]. D gram.czas., psł. kon. IV -jo- | -i- ? pol. kon.III -’ę, -’isz; dk. D etym. pie. *mei-ro«drogi, miły, przyjemny»; psł. *us{miriti/ *s{-miriti «uspokoić, pogodzić»/ *mir{ «spokój, zgoda, cisza»; ogsłow.– czes. usmířit, ros. usmirít’, sch.usmíriti, scs. s{miriti (por. stlit. mieras«pokój», łot. miêrs «pokój, spokój,cisza»). D rozwój: psł. *us{miriti ?stpol. *usḿiř´ići ? stpol. uśḿiřyć | uś-ḿeřyć ? śrpol. uśḿeřyć; w j. stpol. czas.występował także w zn. «ułagodzić,uspokoić», «poskromić, ujarzmić».D por. śmierny.ISutonąć (1) [Kśw] D zn. «ponieść śmierćprzez zanurzenie się w wodzie, utopićsię, tu: być potępionym»: Sitajnymi grzechy skalano (...) i w temto mieście Korrozaim, w pikwiekujem, śmtnrzonei utonęło [Kśw IV, 12, 13]. D gram.czas., psł. kon. II -no- | -ne- ? pol.kon. I -ę, -’esz; dk. D etym. psł. *uto(p)-no¸ti / *to(p)no¸ti «zacząć się topić» /*topiti «zatapiać, pogrążać się w wodzie»/ psł. *tepti «uderzać, tłuc»;ogsłow. – czes. utonout, ros. utonút’,chorw. utonuti, scs. utono¸ti. D rozwój:psł. *uto(p)no¸ti ? stpol. *utonąći ?stpol., śrpol. utono¸ć.ISutrzeć (1) [ŻMB] D zn. «usunąć wycierając,zetrzeć, osuszyć»: Krew potobie płynie, tęć bych ja utarła [ŻMB,180, 23]. D gram. czas., psł. kon. I -o- |-e- ? pol. kon. I -ę, -’esz; dk. D etym.psł. *uterti / *terti; ogsłow. – czes.utřít, ros. uterét’, chorw. utrti, scs. utrěti.D rozwój: zach.słow. *utreti ? stpol.*utř´eći ? śrpol. utřeć.ISuwiarować (1) [KŚ] D zn. «uniknąćczegoś,uchronićsię przed czymś»: Niektorzyz naszych ślachcicow (...) wojennejstrożej się uwiarowali [KŚ, 124, 8].D gram. czas., psł. kon. III -jo- | -je- ?pol. kon. II -’ę, -’esz; dk. D etym. pie.*uer- «patrzeć, uważać»; psł. *uvarovati/ *varovati «pilnować, strzec»(zap. z stwniem. *warōn «uważać» /*wara «uwaga»); ogsłow. – czes. varovat«ostrzegać», ros. przest. vygovárivat’«warować», słoweń. varov´ati «chronić»,scs. varovati (sę) «strzec» (por.goc. wars «ostrożny», niem. bewahren,Wahrung). D rozwój: psł. *uvarovati ?stpol. *uvarovaći ? stpol., śrpol.uv´arovać (pod wpływem rodzimychwiara, wierzyć -v- ? -v´-); w j. śrpol.czas. wychodzi z użycia.ISuwięznąć (1) [ŻB] D zn. «utknąćw czymś ciasnym, miękkim, grząskim»:Osobnie jedna niewiasta syna swego˘uwięznąć

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!