wężewy 228veźreć | veźřeć | vejřeć ? śrpol. veźřeć| vejřeć ? npol. vejřeć.D por. uźrzeć.ISwężewy (1) [Kgn] D zn. «wężowy, takijak węża»: Wtoreć przyrodzenie jest towężewe [Kgn VI, 40, 11]. D gram. przym.,odm. złoż. D etym. przym. / wąż(/ psł. *ąž{). D rozwój: wariantywność-ev- po spłg. miękkich i stwardniałych,-ov- po spłg. twardych to stpol.cecha regionalno-dialektalna (dziśzachowana w niektórych gwarachwlkp.).D por. wąż.HKwiara (2) [Kgn, ŻB] D zn. «wyznanie,religia»: I na wiarę krześcijańską jest jion był nawrocił [Kgn VI, 40, 20]. D gram.rzecz., psł. dekl. -a- ? pol. dekl. ż.D formy tekstowe: wiary D. lp. D etym.pie. przym. *uero «prawdziwy, rzeczywisty»;psł. rzecz. *věra «przeświadczenieo prawdziwości czegoś»; ogsłow.– czes. víra «religia, przekonanie»,słc. viéra «wiara», ros. véra «religia»,dovérije «zaufanie», bułg. vjára«wiara», scs. věra «wiara» (por. łac.verus «prawdziwy», niem. wahr, awest.var «wierzyć»). D rozwój: w j. pol. zachowałysię dwa zn. podst. tego wyrazu– szersze nawiązujące do zn. pierwotnego«przekonanie o prawdziwościczego, zwłaszcza niedającego się udowodnićempirycznie» oraz zawężone«głębokie przeświadczenie o prawdziwościprzekonań religijnych» – będącepodstawą znaczenia «zbiór zasad, obrzędówi postaw religijnych, wyznanie,religia»; liczne fraz. i przysł. z wyrazemwiara, m.in. przyjmować coś na wiarę«przyjmować coś bez dowodu, polegającna czyimś słowie», robić cośw dobrej wierze «robić coś w przekonaniuo słuszności czegoś», wiara góryprzenosi, ktoś bez czci i wiary «o kimś˘bez godności osobistej», żyć z kimś nawiarę «żyć z kimś bez ślubu».D por. wierny, wierzyć.IW-Gwiatr (2) [Pfl, Ppuł] D zn. «prąd, strumieńpowietrza»: Jenże rzuca wiatr odoblicza ziemie [Pfl I, 17, 5]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -o- ? pol. dekl. m. D formytekstowe: wiatr M. lp. D etym. pie.*uetro «ten, który wieje» (/ pie. *uē-«wiać, dąć»); psł. *větr{; ogsłow. –czes. vítr, słc. vietor, ros. véter, ukr.viter, bułg. vetǎr, mac.veter (por. lit.vétra «burza, wichura», stprus. veho«wiatr», łot. vȩ¯tra «burza»). D rozwój:liczne przysł. i fraz. z tym wyrazemw j. pol., m.in. kto sieje wiatr, zbieraburzę (bibl.), biednemu zawsze wiatr(wieje) w oczy, przepędzić kogośw cztery wiatry, ubranie (palto) wiatrempodszyte «nie dość ciepłe, nędzneubranie».D por. powietrze.IW-Gwiązać (1) [RsP] D zn. «zobowiązywać,nakładać jakieś zobowiązanie»: Jakowiązał za trzydzieści grzywien rzeczyi sześcioro skota [RsP, 48, 23]. D gram.czas., psł. kon. III -jo- | -je- ? pol.kon. II -’ę, -’esz; ndk. D etym. pie.*anǵ h - «wąski, zwężać; wiązać»; psł.*vęzati «wiązać» / *vęzti «wić, spleść»;ogsłow. – czes. vázat, słc. viazat’, ros.vjazát’, ukr. vizáty, sch. vezati, mac.veza, scs. vęzati (por. lit. výžti «pleść»,łac. ango «duszę»). D rozwój: psł. *vęzati? stpol. *v´ązaći ? stpol., śrpol.v´ązać; w j. stpol. czas. funkcjonowałrównież w zn. «krępować kogoś sznurami»,«łączyć coś w jedną całość,owijając sznurami» oraz w zn. przen.w wyr. wiązany czas, wiązane dni «dniniesądowe (dni, w które sąd nie wydajewyroków)».D por. obiązać, przewiązać, uwięznąć,związać.IS˘˘
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «zwycięstwo»:jeła wiciężstwoodzirżeli [Kśw I, 10, 10]. D gram. rzecz.,psł. dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym.psł. *vitęg-}stvo ? psł. *vitęž}stvo;formacja współrdzenna z psł. *vitęZ}(/ *vitęg{) «bohater, zwycięzca», tj.psł. pożyczką germ. viking; ogsłow. –czes. vítez «zwycięzca», słc. vitaz «zwycięzca»,głuż. vićaz «wasal», ros. vítjaz«rycerz», słoweń., serb., chorw. vitez(por. stislandz. vīkingr «wiking»). D rozwój:stpol. v´ićąž´stvo ? stpol. v´ićąš´stvo? stpol. vićąsstvo ? śrpol. (z)vyćęstvo;niezachowanie się w j. pol. rzecz.wiciądz, liczne przeobrażenia fonetycznewyrazu, powstanie węzła morfologicznegosprzyjały jego leksykalizacji;etym. spokrewniony witeź «rycerz» topóźniejsze zap. z j. wsch.słow.IW-Gwić (1) [Satyra] D zn. «kółko żelaznelub skręcone z gałęzi, służące do połączeniagrządziela pługa z kółkiem»:Żelazną wić doma słoży,/ A drzewianąna pług włoży [Satyra, 191, 9]. D gram.rzecz., psł. dekl. -i- ? pol. dekl. ż.D etym. pie. *uei- «skręcać, splatać»;psł. *vit} «to, co się zwija, skręca,plecionka»; ogsłow. – głuż. wić «kołowrotek»,witka «wić», dłuż. witka,witwa «wić», ros. vit’ «plecionka»,vitók «zwój», serb., chorw. vı – tica |vı – tica «kędzior, warkocz» (por lit. vytı – s«rózga», łot. vītis «rózga», łac. vitis«winna latorośl»). D rozwój: stpol. *v´it’? stpol. v´ić; w j. stpol. rzecz. wić miałzn. «winorośl, witka, gałązka» orazprzen. «rodzaj powrozu ze skręconychgałązek»; w lm. wici «znak zarządzającypogotowie wojenne» – w dawnejPolsce łozowe witki lub pęki powrozówrozsyłano do rycerzy jako wezwaniedo stawienia się na wyprawęwojenną.IW-G˘˘widomy zob. widzieć.widząc zob. widzieć.widzieć (19) [Kśw, Kgn, Słota, ŻB, BZ,ŻMB, RP] D zn. «dostrzegać, zauważać»:Widźcie wielikie Syna Bożegoprzyjaźni [Kśw IV, 12, 10]. I widział Bog,iże jest dobrze [BZ, 71, 14]. D gram. czas.,psł. kon. IV -jo- | -i- ? pol. kon. III-’ę, -’isz; ndk. D formy tekstowe: widzącz. ter. lm. 3. os.; widziech aoryst lp.1. os.; widomych im. cz. ter. bierny D.lm. r. m., odm. złoż.; widząc im. cz. ter.czynny B. lp. r. m., odm. prosta.D etym. pie. *ueid- |*uoid- |*uid-«widzieć, wiedzieć»; psł. *viděti /*vid{ «to, co widać ? wygląd zewnętrzny,powierzchowność»; ogsłow.– czes. vidět, słc. vidiet’, ros. vidét’, ukr.vydíty, sch. vı – djeti, bułg. vidia, scs. viděti(por. lit. veizdēti, łot. viedēt, łac. vidēre,stind. vēdo «wzgląd»). D rozwój: psł.*viděti ? stpol. *v´iŹeći ? stpol. v´iŹeć| v´iŹić (-eć ? -ić pod wpływem czas.typu mylić) ? śrpol. v´iŹeć; im. cz. ter.bierny (widomy) uległ w j. śrpol. adiektywizacjii znaczy «dający się widzieć;widzialny, jawny», np. widome ślady;B. im. cz. ter. czynny (widząc) przeszedłw im. przysłów. współ.D por. nawiedzić, wiedzieć.ISwieczny (4) [Kśw, ŻB] D zn. «niemającykońca, ciągły»: Wiecznemu ogniu przesądzenibędą [ŻB II, 32, 1]. Jidzie tobiekrol zbawiciel, iżby nas ot wieczne˘˘˘˘wiecznyśmirci zbawił [Kśw IV, 12, 1]. D gram.przym., odm. złoż. D formy tekstowe:wiecznego D. lp. r. m., wieczne D. lp.r. ż. D etym. psł. *věč}n{(j}) (/wcz.psł. *věk}n{(j})) / *věk{; ogsłow.– czes. věčný, słc. večný, ros. večnyj,ukr. vičnyj, bułg. i mac. večen, scs.věč}n{.D por. wiek, wiekuji.HK˘ISIS
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132:
131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134:
133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136:
135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138:
137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140:
139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142:
141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144:
143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146:
145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148:
147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150:
149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152:
151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154:
153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156:
155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158:
157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160:
159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162:
161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164:
163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166:
165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168:
167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170:
169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172:
171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174:
173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176:
175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198: 197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200: 199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202: 201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204: 203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206: 205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208: 207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210: 209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212: 211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214: 213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216: 215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218: 217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220: 219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222: 221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224: 223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226: 225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227: 227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 231 and 232: 231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234: 233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236: 235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238: 237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240: 239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242: 241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244: 243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246: 245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248: 247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250: 249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252: 251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254: 253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256: 255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258: 257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260: 259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262: 261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264: 263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266: 265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268: 267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270: 269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272: 271silający» do XIX w. (jeszcze u