dziś 40iżby grzecha ostał, swojich grzechowsirdecznie żałował i z świętą cyrekwiądzińsia zawołał [Kśw IV, 12, 19]. Nie bojsię dziś mojej szkoły/ Nie dam ci czyśćepistoły [RP, 198, 87]. D gram. przysłów.D etym. psł. *d}n}s’a / *d}n} +*s’a(D. lp. zaimka *s}); ogsłow. – czes.dnes, głuż. dźens, dłuż. źens, strus.dnes’, sch. dànas, scs. d}n}s}. D rozwój:w stpol. uproszczenie dzińsia ? dzisia? dziś, następnie na wzór innychprzysłów. wczora ? wczoraj, tuta ?tutaj pojawia się wśrpol. dzisiaj.D por. dzień.BTdziś zob. dzisia.BTdziwno (1) [RP] D zn. «w osobliwysposób»: Kogokoli śmierć udusi,/ Każdyw jej szkole być musi;/ Dziwno sięswym żakom stawi,/ Każdego żywotazbawi [RP, 195, 15]. D gram. przysłów.D etym. psł. *div}no, pierwotnie M., B.lp. r. n. odm. prostej psł. przym.*div}n{; ogsłow. – czes. divno, głuż.dźiwno, dłuż. źiwno, ros. divno, sch.dıvno, scs. div}no. D rozwój: w okresieśrpol. zastąpione formą dziwnie, pierwotnieMsc. lp. r. n. odm. prostej psł.przym. *div}n{.D por. dziwny.BTdziwny (1) [List] D zn. «cudowny;niezwykły, osobliwy»: Dziwne rzeczy,w miłości będąc, poczęły się miedzynama [List, 114, 9]. D gram. przym., odm.złoż. D etym. pie. *dei- |*di- «jaśnieć,lśnić» ? *diuo- «jaśniejący, piękny»;psł. *div}n{(j}) «godny widzenia, podziwu»/ *diviti «patrzeć z podziwem,wprawiać w podziw» / *div{ «zachwycający,niezwykły»; ogsłow. –czes. divný, głuż. dźiwny, ros. dívnyj,˘˘˘ukr. dývnyj, sch. dıvan «cudowny, prześliczny»,scs. div}n{ (por. stind. dīvah,grec. d ıos ~ «niebiański, boski», łac. dīus«boski»). D rozwój: psł. *div}n{j} ?˘stpol. *Z´iv’ny ? stpol., śrpol. Z´ivny;w j. stpol. wyraz występował takżew zn. «godny widzenia», «dziki».D por. dziwno.ISdźwirze (1) [Słota] D zn. «otwór wejściowy,zasłona (drewniana lub inna)otworu»: Mnogi jeszcze przed dźwirzmibędzie,/ Cso na jego miasto siędzie[Słota, 189, 43]. D gram. rzecz. blp. D etym.pie. *dhwer-, psł. *dv}r} (r. ż. lp.), dv}ri(lm.); ogsłow. – czes. dveře, ukr. dvéri,słoweń. dúri, scs. dv}r}. D rozwój:w j. stpol. od XIV w. drzwi, odXVw.też dźwirze, od XVI w. dźwierze:w wyrazie drzwi przeprowadzona metatezapsł. *dv}ri ? stpol. *dvř´i ? dř´v´i;w wyrazie dźwirze nieregularny rozwójjeru } ? i.JGEepistoła (1) [RP] D zn. «list»: Nie bojsię dziś mojej szkoły/ Nie dam ci czyśćepistoły [RP, 198, 88]. D gram. rzecz., pol.dekl. ż. D etym. zap. łac. epistola «list»;por. błr. epistala «długi, zazwyczajnudny list», sch. èpistola «list, zazwyczajdługi i wierszowany». D rozwój:w wyrazie dokonała się degradacja zn.;w j. stpol. epistoła była synonimemlistu, ale oznaczała list ważny, dotyczącyspraw publicznych, religijnych,mający wartość literacką; ta cecha zn.stała się punktem wyjścia użyć ironicznych,na oznaczenie listu przydługiegoi nudnego.JGeż, eże (11) [RsK, RP] D zn. «spójnikwprowadzający zdania»: 1. «dopełnieniowe– że»: Jako prawie wiemyiświadczymy, eż Dobko nie był gospodarzem[RsK, 48, 4]. Jakusz ręczył za
41Staszka, eż miał chyż poprawić [RsK1398, 48, 29]. 2. «okolicznikowe skutku– tak że, aż»: Padł na ziemię, eżestęknął [RP, 196, 46]. D etym. psł. *ježe«który»; jedna z trzech form rodzajowych(pozostałe to *j}że i*jaže); pierwotnyskostniały M. lp. r. n. zaimkaanaforycznego je (psł. *je), wzmocnionypart. że (psł. *že), w której wygłosowe,nieobciążone funkcjonalnie-e zwykle ulega elipsie, gdy part.zajmuje pozycję posamogłoskową; zaniknagłosowej spłg. j może byćwynikiem hiperpoprawności w zakresieprejotacji; analogiczne formy w innychj. słow. – stczes. ež, moraw. ež«że», strus. eže, ože «że; ponieważ; jeżeli»,ukr. ož, ože «że; bo», sch. jere,dziś zwykle jer (/ psł. *jeże) «bo,ponieważ», dawniej też «że». D rozwój:występuje w Małopolsce (do przełomuXIV/XV w.) i na Mazowszu (dopołowy XV w.), wyparte przez analogicznąformę wielkopolską iż(e), opartąna zaimku w M. lp. r. m.D por. iż, -że, że.AKeżby (1) [Słota] D zn. «żeby»: Nie matalerza karmieniu swemu,/ Eżby ji ukroiłdrugiemu [Słota, 188, 23]. D gram. spójnikwprowadzający zd. okolicznikowe celu.D etym. zrost spójnika eż z wykładnikiemtr. przyp., z pochodzenia 3. os. lp.aorystu czas. być (/ psł. *byti).D por. by, eż.AKeże zob. eż.AK˘˘Ffała zob. chwała.GIW-Ggabać (2) [RsK] D zn. «oskarżać, pozywać»:Eż nie miała o ten czynszgabać ani jego rękojmiej, a gdy by jegabała, tegdy X grzywien by jemuostała [RsK, 48, 35]. D gram. czas., psł.kon. III -jo- | -je- ? stpol., śrpol. kon.IV -am, -asz; ndk.D etym. pie. *g h ōb h -«brać, chwytać»; psł. *gabati; ogsłow. –słc. habat’ «zgarniać, zagarniać; zabieraćsiłą, konfiskować», strus. gabati«ciemiężyć», ukr. dial. hábaty «chwytać»,bułg. dial. gábam «oszukiwać,okłamywać» (por. lit. gobė´tis «łakomićsię, pożądać», łac. habere «trzymać,mieć», stind. gábhasti- «ramię, ręka»).D rozwój: psł. *gabati ? stpol. *gabaći? stpol., śrpol. gabać; w stpol. też wzn.«prześladować, dręczyć, napastować»,«chcieć zagarnąć, usilnie zabiegać».D por. nagabać.WDgaj (1) [RsK] D zn. «mały las, zwłaszczaliściasty»: Uczynił Mathiasz szkodyC grzywien w rolach, w gajoch, i w łąkachi w dziedzinie Prędocie [RsK, 48, 7].D gram. rzecz., psł. dekl. -jo- ?pol. dekl. m. D etym. psł. *gaj} «wyodrębnionymały las; miejsce pogańskiegokultu; lasek, gdzie zakazanowstępować»; derywat od czas. psł.*gajiti «powodować, żeby coś żyło,rozwijało się, rosło»; ogsłow. – słc.háj, ukr. haj, sch. gaj, słoweń. gáj.D rozwój: psł. *gaj} ? stpol. gāj ?˘gaj
- Page 2 and 3: adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5: asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7: ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9: oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11: onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13: ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15: chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17: chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19: -ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21: ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23: czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24: II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28: 27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30: 29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32: 31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34: 33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36: 35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38: 37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39: 39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 43 and 44: 43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46: 45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48: 47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50: 49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52: 51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54: 53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56: 55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58: 57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60: 59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62: 61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64: 63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66: 65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68: 67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70: 69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72: 71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74: 73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76: 75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78: 77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80: 79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82: 81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84: 83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86: 85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88: 87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90: 89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132:
131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134:
133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136:
135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138:
137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140:
139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142:
141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144:
143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146:
145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148:
147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150:
149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152:
151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154:
153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156:
155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158:
157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160:
159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162:
161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164:
163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166:
165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168:
167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170:
169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172:
171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174:
173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176:
175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178:
177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180:
179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182:
181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184:
183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186:
185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188:
187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190:
189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192:
191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194:
193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196:
195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198:
197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200:
199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202:
201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204:
203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206:
205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208:
207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u