22.08.2015 Views

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

dziś 40iżby grzecha ostał, swojich grzechowsirdecznie żałował i z świętą cyrekwiądzińsia zawołał [Kśw IV, 12, 19]. Nie bojsię dziś mojej szkoły/ Nie dam ci czyśćepistoły [RP, 198, 87]. D gram. przysłów.D etym. psł. *d}n}s’a / *d}n} +*s’a(D. lp. zaimka *s}); ogsłow. – czes.dnes, głuż. dźens, dłuż. źens, strus.dnes’, sch. dànas, scs. d}n}s}. D rozwój:w stpol. uproszczenie dzińsia ? dzisia? dziś, następnie na wzór innychprzysłów. wczora ? wczoraj, tuta ?tutaj pojawia się wśrpol. dzisiaj.D por. dzień.BTdziś zob. dzisia.BTdziwno (1) [RP] D zn. «w osobliwysposób»: Kogokoli śmierć udusi,/ Każdyw jej szkole być musi;/ Dziwno sięswym żakom stawi,/ Każdego żywotazbawi [RP, 195, 15]. D gram. przysłów.D etym. psł. *div}no, pierwotnie M., B.lp. r. n. odm. prostej psł. przym.*div}n{; ogsłow. – czes. divno, głuż.dźiwno, dłuż. źiwno, ros. divno, sch.dıvno, scs. div}no. D rozwój: w okresieśrpol. zastąpione formą dziwnie, pierwotnieMsc. lp. r. n. odm. prostej psł.przym. *div}n{.D por. dziwny.BTdziwny (1) [List] D zn. «cudowny;niezwykły, osobliwy»: Dziwne rzeczy,w miłości będąc, poczęły się miedzynama [List, 114, 9]. D gram. przym., odm.złoż. D etym. pie. *dei- |*di- «jaśnieć,lśnić» ? *diuo- «jaśniejący, piękny»;psł. *div}n{(j}) «godny widzenia, podziwu»/ *diviti «patrzeć z podziwem,wprawiać w podziw» / *div{ «zachwycający,niezwykły»; ogsłow. –czes. divný, głuż. dźiwny, ros. dívnyj,˘˘˘ukr. dývnyj, sch. dıvan «cudowny, prześliczny»,scs. div}n{ (por. stind. dīvah,grec. d ıos ~ «niebiański, boski», łac. dīus«boski»). D rozwój: psł. *div}n{j} ?˘stpol. *Z´iv’ny ? stpol., śrpol. Z´ivny;w j. stpol. wyraz występował takżew zn. «godny widzenia», «dziki».D por. dziwno.ISdźwirze (1) [Słota] D zn. «otwór wejściowy,zasłona (drewniana lub inna)otworu»: Mnogi jeszcze przed dźwirzmibędzie,/ Cso na jego miasto siędzie[Słota, 189, 43]. D gram. rzecz. blp. D etym.pie. *dhwer-, psł. *dv}r} (r. ż. lp.), dv}ri(lm.); ogsłow. – czes. dveře, ukr. dvéri,słoweń. dúri, scs. dv}r}. D rozwój:w j. stpol. od XIV w. drzwi, odXVw.też dźwirze, od XVI w. dźwierze:w wyrazie drzwi przeprowadzona metatezapsł. *dv}ri ? stpol. *dvř´i ? dř´v´i;w wyrazie dźwirze nieregularny rozwójjeru } ? i.JGEepistoła (1) [RP] D zn. «list»: Nie bojsię dziś mojej szkoły/ Nie dam ci czyśćepistoły [RP, 198, 88]. D gram. rzecz., pol.dekl. ż. D etym. zap. łac. epistola «list»;por. błr. epistala «długi, zazwyczajnudny list», sch. èpistola «list, zazwyczajdługi i wierszowany». D rozwój:w wyrazie dokonała się degradacja zn.;w j. stpol. epistoła była synonimemlistu, ale oznaczała list ważny, dotyczącyspraw publicznych, religijnych,mający wartość literacką; ta cecha zn.stała się punktem wyjścia użyć ironicznych,na oznaczenie listu przydługiegoi nudnego.JGeż, eże (11) [RsK, RP] D zn. «spójnikwprowadzający zdania»: 1. «dopełnieniowe– że»: Jako prawie wiemyiświadczymy, eż Dobko nie był gospodarzem[RsK, 48, 4]. Jakusz ręczył za

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!