siedzieć 182siedzieć (6) [Kśw, Pfl, Ppuł] D zn.«spoczywać na czymś»: Błogosławionymąż, jen nie szedł po radzie niemiłościwychi na stolcu nagłego spadnienianie siedział [Ppuł I, 52, 1]. Mowi to słow albo siedzącym, albo śpiącym,albo leżącym, albo um [Kśw II,11, 10]. D gram. czas., psł. kon. IV -jo- |-i- ? pol. kon. III -’ę, -’isz; ndk.D formy tekstowe: siedziesze imp. lp.3. os.; siedział jest cz. przesz. złoż. lp.3. os. r. m.; siedzący im. cz. ter. czynnyM. lm. r. m., odm. złoż. D etym. pie.*sēd-; psł. *sěděti, *sědjo¸; ogsłow. –czes. sedět, ros. sidét’, sch. sjèdjeti, scs.sěděti (por. lit. sėdė´ti, łot. sêdêt, łac.sedēre). D rozwój: psł. *sěděti ? stpol.*śeŹeći ? stpol., śrpol. śeŹeć; od tegosiedziba «miejsce pobytu»; formy odm.złoż. im. w j. śrpol. przekształcają sięw im. przym. czynny.D por. sieść.WDsiekszy zob. siec.WDsiemię (6) [BZ] D zn. «ziarno, nasienie»:Wspłodź ziemia ziele czyniąc siemię,a drzewo jabłko nosząc, czyniącowoce podług swego przyrodzenia,jegoż siemię w sobie samem bądź naziemi [BZ, 71, 15]. D gram. rzecz., psł.dekl. -n- ? pol. dekl. n. D etym. pie.*sēmēn- od czas. *sē(i) «siać»; psł.*sěmę (sěmene); ogsłow. – stczes. siemě,czes. semeno, ros. sémja, sch.sjeme, scs. sěmę. D rozwój: psł. *sěmę? stpol. śeḿą˘ ? stpol., śrpol. śeḿę;dzisiejsza końc. M., B., W. lp. -ęrozwinięta z daw. tematu -n- widocznegow formach przyp. zależnych:siemienia, siemieniu itd.; zn. wyrazuuległo zawężeniu; w XIX w. siemięwystępuje w zn. «nasienie», ale odnoszonejest głównie do nasion lnu i konopi;współcześnie tylko w połączeniachsiemię lniane, siemię konopne;zaginęły także inne stpol. zn.,np. «potomstwo, ród, pokolenie, plemię».JGsierce, sirce, serce (11) [Kśw, List, ŻB,LA, ŻMB, RP, Satyra] D zn. «symbol,siedlisko życia psychicznego, uczuć,myśli, zasad etycznych»: A wszakomcię, Synku, w swem sercu nosiła [ŻMB,180, 16]. A tako z tobą się rozstając,sierce me jęło barzo płakać [List, 115, 6].D gram. rzecz., psł. dekl. -jo- ? pol.dekl. n. D formy tekstowe: sirca D. lp.,sierce B. lp., sircem N. lp., (w) siercy |siercu Msc. lp., sirca B. lm. D etym. pie.*k’ŕd-; psł. *sŕd}ce (/ przed III palat.˚ ˚psł. *sŕd}ko); ogsłow. – czes. srdce, ros.˚sérdce, bułg. sârcé, scs. sr}d}ce (por.łac. cor, cordis). D rozwój: psł. *sŕd}ce˚? stpol. śirc’e (uproszczenie grupyspłg. dc ? c po zaniku jeru (por.serduszko, serdeczny) ? stpol. śerce(rozszerzenie artykulacyjne ir ? er) ?serce (depalatalizacja ś ? s pod wpływemj. czes.) ? śrpol. serce; postaćsierce zachowana w dial.; depalatalizacjaś objęła tylko niektóre formy z rodzinyetym.D por. rozsierdzić, miłosierdzie,osierdzie.JGsiestrzyniec (1) [RsP] D zn. «siostrzeniec»:Jako to świaczę, co Mikołajranił Włostowego estrzyńca, to jiranił na swej dziedzinie [RsP, 45, 45].D gram. rzecz., psł. dekl. -jo- ? pol.dekl. m. D etym. dem. psł. *sestrěn}c}/ *sestrěn{ «syn siostry, siostrzeniec»(/ *sestra +*-ěn}) +*-}c} (/ przedIII palat. psł. *-}k{); ogsłow. – głuż.sotra, sotrowc, ros. sestrá, séstrin, sch.sèstra, sèstrin, scs. sestra, sestrin{.D rozwój: psł. *sestrěn}c} ? stpol.śestř´eńec’ | śestř´ińec’ ? śrpol. śostřéńec| śostřyńec; forma siestrzeniec, bezprzegłosu e ? o przed miękką grupą
183tr’ prawidłowa; postać siostrzeniec powstałana skutek wyrównania analogicznegodo siostra.JGsieść (10) [Słota, Park] D zn. «siąść,usiąść, zająć miejsce»: A ma s pokojemsieść,/ A przy tem się ma najeść[Słota, 188, 17]. D gram. czas., psł. kon. I-o- | -e- ? pol. kon. I -ę, -’esz; dk.D formy tekstowe: siędzie cz. przysz. lp.3. os., siędą lm. 3. os. D etym. pie. *sēd-; psł. *sěsti (/ *sědti), *sędo¸; ogsłow. –stczes. siesti, ros. sest’, sch. sje – sti, scs.sěsti (por. lit. sė´sti, łot. sêst, ang. sit).D rozwój: psł. *sěsti ? stpol. *śeśći ?stpol. śeść ? stpol., śrpol. śeść | śo¸ść(z sam. nosową pod wpływem formsiądę, siądziesz).D por. siedzieć, (sie).WDI (się), (sie) (23) [Kśw, Kgn, Słota, Park,ŻB, BZ, LA, RP] D zn. «zaim. rzeczownyzwrotny odsyłający po przyimkach dopodmiotu»: Zgarnie na się wszytkopole [Słota, 188, 4]. D gram. zaim. o odmianiedefektywnej bez form M. i lm.D formy tekstowe: siebie D., B., sie B.,sobie C., Msc., sobą N. D etym. pie.*suēm; psł. *sę; ogsłow. – czes. se, ros.-sja, krótka forma zaim. łącząca sięz czas. zwrotnym, współwystępującaobok sebjá, sch. se, scs. sę. D rozwój:palat. polska s’ ? ś w formach B. siebie,się; forma się jest enklityczna;w stpol. występowała obok formy z zanikiemnosowości sie (/ psł. *sĕ) orazakcentowanej, długiej siebie, przeniesionejz D. lp.; w stpol. formy krótkiebyły zróżnicowane dialektalnie analogiczniedo B. lp. mię (/ psł. *mę)i cię (/ psł. *tę); w psł. obok formdługich C. *sobě |*sebě występowałakrótka *si, dziś dial. maz.; w formie N.lp. sobą (/ psł. *sobojo¸) kontrakcjagrupy -ojo¸, z której powstała sam.długa o¸¯, a następnie (XIV–XV w.) ą¯˘sięgaćpo zaniku iloczasu (XV/XVI w.)kontynuowane przez o¸.D por. II, III (się), ja, ty.JGII (się), (sie) (92) [Kśw, Pfl, RsP, RsK,Kgn, Słota, List, Park, KŚ, ŻB, BZ, LA,ŻMB, Tęcz, RP, Satyra, Ppuł] D zn.1. «postfiks przekształcający czas. nazwrotny»: Obiązał się tomu, czsoż jeśćwrzemiennego [Kśw II, 11, 29]. 2. «przyczas., wykładnik formy bezosobowej»:Galaa, wyprawia się: miasto płwiących[Kśw I, 10, 20]. 3. «przy czas., wykładnikstr. biernej»: A tacy dobrze się przezonego niemocnego paralityka, trudnąniemocą urażonego, znamionują [Kśw II,11, 23]. 4. «przy czas., wykładnik czynnościwzajemnej»: Przystajali są krolowieziemscy, a książęta seszli są siena gromadę przeciwo gospodnu [Pfl II,17, 2]. 5. «przy czas., wykładnik zróżnicowaniaznaczeniowo-stylistycznegoodpowiednich czas. bez się»: Pośpieszychąsię do kośła na modlitwęprzed Boga wszemogącego [Kśw I,10,4].6. «przy czas., wykładnik zróżnicowaniasemantycznego w stosunku do odpowiedniegoczas. bez się»: Panny, nato się trzymajcie,/ Małe kęsy przed siękrajcie [Słota, 189, 70].D por. I, III (się).JGIII (się), (sie) (35) [Kśw, Pfl, Słota, List,KŚ, ŻB, BZ, LA, ŻMB, Tęcz, RP, Ppuł]D zn. «wykładnik czas. występującychwyłącznie z się (tzw. reflexiva tantum)»:Siedzący są, jiż się k dobremuobleniają [Kśw II, 11, 11].D por. I, II (się).JGsięgać (1) [Słota] D zn. «wyciągać rękę,aby dostać się do czegoś; dosięgać»:Sięga w misę prze drugiego,/ Szukajękęsa lubego [Słota, 188, 32]. D gram. czas.,psł. kon. III -jo- | -je- ? pol. kon. IVam-, -asz-; ndk. D etym. pie. *seg- |
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132: 131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134: 133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136: 135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138: 137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140: 139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142: 141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144: 143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148: 147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158: 157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160: 159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198: 197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200: 199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202: 201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204: 203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206: 205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208: 207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210: 209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212: 211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214: 213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216: 215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218: 217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220: 219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222: 221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224: 223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226: 225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228: 227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230: 229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232: 231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u