prześpiewać 158prześpiewaćprześpiewający (1) [Kśw] D zn. «przebywający,trwający»: Zawierne niczsjinego kromie człowieka grzesznego wezłych skutcech prześpiewającego, jenżenie pamiętaję dobra wiekujego, obiązałsię tomu, czsoż jeść wrzemiennego [Kśw II,11, 28]. D gram. im. cz. ter. czynny, odm.złoż. D etym. im. od psł. czas. *perspějati| *prospějati, iter. do *perspěti |*prospěti; ogsłow. – por. czes. prospívati,ros. perespevát’, sch. prespavati «przejrzewać»,scs. prespějati. D rozwój: poXVI w. czas. wychodzi z użycia.D por. prześpieć.ISprześpiewający zob. prześpiewać.ISprzeto, przetoć, przetoż (9) [Pfl, Kśw,Słota, Ppuł] D zn. «dlatego, skutkiemtego, więc, zatem»: K dobremu wstaćsię obleniają, przeto przez dobrze się znamionują [Kśw II, 11, 18]. Towszytko na stole lęże./ Przetoć stołwieliki świeboda [Słota, 188, 8]. Toć mamoc każda csna pani./ Przetoż je namchwalić słusza [Słota, 190, 97]. D gram.spójnik wprowadzający zd. uzasadniającetreści zd. poprzedniego. D etym.skostniałe wyrażenie przyimkowe: przez B. lp. r. n. zaimka to; zach.słow. –w tym zn. też czes. proto, słc. preto,głuż. přeto «za to»; w j. pol. jako spójnikmoże być wzmocniony skróconąpart. ci lub że. D rozwój: dziś książk.D por. -ć, prze, -ż.AKprzetoć zob. przeto.AKprzetoż zob. przeto.AKprzewiązać (1) [RP] D zn. «opasać cośwstążką, przepaską, chustką, zawiązująckońce; obwiązać coś»: Upadł ci jejkoniec nosa,/ Z oczu płynie krwawarosa,/ Przewiązała głowę chustą [RP,196, 33]. D gram. czas., psł. kon. III -jo-| -je- ? pol. kon. II -’ę, -’esz; dk.D etym. psł. *pervęzati (/ *vęzati) ?*pre-vęzati; ogsłow. – czes. převázati,ros. perevjazát’, bułg. prevârža, scs.prěvęzati. D rozwój: zach.słow. *prevęzati? stpol. *př´ev´ązaći ? stpol., śrpol.přev´o¸zać.D por. wiązać.ISprzez (21) [Kśw, RsP, RsK, Kgn, Słota,List, Park, KŚ, ŻB, RP] D zn. 1. «dzięki,z powodu; w czasie, w ciągu»: Ininiemocni, ślepi i chromi przez jegoprośbę uzdrowieni byli [ŻB 31, 16].A s tym przez noc wsadzon do ciemnice[ŻB II, 32, 30]. 2. «synonim przyim.bez»: Jenże przez początka z BogiemOćcem jeść krolewał [Kśw IV, 13, 32].Musisz ji pić przez dzięki [RP, 197, 69].D gram. przyim. rządzący B. lub D.D etym. psł. *perz{ «przez»; ogsłow. –strus. perez{, bułg. prez, scs. prěz{,ekspansywny w j. zach.słow. – czes.přes, głuż. přez(e), dłuż. pśez(e), słc.dial. prez; powstały dzięki wyrównaniupierwotnego przyim. psł. *per do innychprzyim. zakończonych na z, np.psł. *bez{, *v{z{, čerz{ «przez». D rozwój:w XVI w. całkowicie wypieradawne prze.D por. prze.AKprzezprzestanny (1) [List] D zn. «bezustanny,ciągły»: Służba ma naprzodustawiczna, doskonała, przezprzestanna,panno ma namilejsza [List, 114, 1].D gram. przym., odm. złoż. D etym. odwyrażenia przyimkowego przez przestania«ciągle» (w j. stpol. przez = bez,por. daw. przezpieczny); wyraz podst.obecny w innych j. słow. – por. czes.nepřestajný, ros. bezustánnyj, sch. neprestan.D rozwój: w j. śrpol. wyrazzostał zastąpiony przym. bezustanny.ISprzod (1) [Słota] D zn. «naprzód, przedsiebie»: Nie ma talerza karmieniu
159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukrojił drugiemu,/ Agrabi się w misę przod,/ Iż mu miedźwnojako miod [Słota, 188, 24]. D gram.przysłów. D etym. pierwotnie B. lp. psł.rzecz. *perd{ «przednia część czegoś»,także przyimek *perd{ «przed»; ogsłow.– czes. napřed «najpierw», ros.préžde, scs. prěd «wprzód». D rozwój:po zaniku iloczasu zmiana postacifonet.: przód; od XVI w. rzecz. przód«przednia część», używany najczęściejz przyimkami: na przód, na przedzie,w przód, w przedzie; jako przysłów.w gw. przódy, przódzi.D por. naprzod, przed.BTprzy (10) [RsP, RsK, Słota, RP] D zn.1. «podczas, w czasie»: Wy, co jej nizacznie macie,/ Przy skonaniu jąpoznacie [RP, 195, 10]. fraz. być przy tem«być świadkiem czegoś»: Jakoprzy tem był, iż Mikołaj ślubił mu listcić, iżjim sie żałuje [RsP, 45, 43].2. «ponadto, w związku z czymś,oprócz czegoś»: A ma s pokojemsieść,/ A przy tem się ma najeść [Słota,188, 18]; D gram. przyim. rządzący Msc.D etym. pie. *per(3 ) «przeprowadzać,przechodzić»; psł. *pri «przy»; ogsłow.– czes. při, ros., sch., scs. pri (por. lit.pri ~ e «przy, u, ku», stprus. prei «przy»).AKprzybliżać się (1) [Kgn] D zn. «podchodzićbliżej, zbliżać się»: Aleć w trzecieniedzieli święty Paweł widząc onmiłego Krysta, iż ci się on k namprzybliża, mowił ci jest on nam był tasłowa, rzekąc tako [Kgn II, 35, 12]. D gram.czas., psł. kon. III -jo- | -je- ? pol.kon. IV -am, -asz; ndk. D etym. pie.*bhlīg’- || *bhlēi g’- «bić, uderzać,rzucać»; psł. približati (sę) / *bližati/ bliz{; ogsłow. – czes. přiblížat se,ros. približát’sja, scs. približati sę (por.lit. blyžė ~«skaza w tkaninie», łot. bliêzt«bić, uderzać», łac. flīgō, fligere «uderzać»).D rozwój: psł. *približati sę ?stpol. *př´ibl’iž´aći śę ? stpol., śrpol.přybl’ižać śę; już w XIV/XV w. wyrazfunkcjonował w zn. «podchodzić bliżej»lub w zn. przen. «nadchodzić,nastawać (o czasie)».D por. przybliżyć się.ISprzybliżyć się (1) [Kgn] D zn. «nadejść,nastać»: A gdyżci więc ten to czas jestci się był przybliżył, iżeć Maryja swegosynka jest ona porodzić była miała[Kgn II, 37, 97]. D gram. czas., psł. kon. IV-jo- | -i- ? pol. kon. III -’ę-, -’isz; dk.D etym. psł. *približiti (sę) / *bližiti(jednokrot. do *bližati); ogsłow. – czes.přiblížit se, głuż. přibližyś se, dłuż.přibližić so, ros. priblízit’sja, ukr. pryblýzyty,sch. priblížiti se, mac. približi se,scs. približiti sę. D rozwój: psł. *približitisę ? stpol. *př´ibl’iž´ići śę ? stpol.,śrpol. přybl’ižyć śę.D por. przybliżać się.ISprzyczynićprzyczyniw (1) [ŻB] D zn. «dodawszy,dołożywszy, dołączywszy»: Teda uźrzewszyto ci jiści łowcy, jeli od nich i powiedzieiswemu starzejszemu, jenżeprzyczyniw więcej panostwa i posłał jeku świętemu Błażeju [ŻB I, 31, 2]. D gram.im. cz. przesz. czynny I, odm. prosta.D etym. im. od czas. psł. *pričiniti «dołożyć,dodać» / *činiti; ogsłow. – czes.přičinit, ros. pričinít’, bułg. pričinja, sch.pričiniti, scs. pričiniti. D rozwój: już wj.stpol. formy r. m. i n. tego im. zaczęły zanikać,im.r.ż.uległwj.śrpol. adwerbizacji(dziś jest to im. przysłów. uprzedni).D por. czynić, uczynić.ISprzyczyniw zob. przyczynić.ISprzyć, przyjć, przyść (10) [Kśw, Kgn,ŻB, ŻMB, RP, Satyra] D zn. 1. «przybyć,stawić się osobiście»: Teć to, prawi,gdaż przyjdzie, zbawi (...) wielikich
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108: 107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110: 109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112: 111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114: 113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116: 115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118: 117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120: 119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122: 121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124: 123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126: 125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128: 127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130: 129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132: 131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134: 133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136: 135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138: 137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140: 139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142: 141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144: 143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148: 147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157: 157priepast’, ros. própast’, s
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198: 197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200: 199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202: 201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204: 203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206: 205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208: 207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u