22.08.2015 Views

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ozstając 174cz. ter. czynny, odm. prosta. D etym.wyraz o genezie psł. (/ *stajati). D rozwój:forma im. (dawny B. lp. r. m.) ulegawj.śrpol. adwerbizacji ? im. przysłów.współ.; w wyniku kontrakcji rozstajać(por. rzecz. odczas. rozstaje) ? rozstać.D por. stajać.WDrozstając się zob. rozstajać się.WDroztargać (1) [Ppuł] D zn. «siłą rozerwaćna części; zniszczyć»: Roztargajmyprzekowy jich i zrzućmy z nas jarzmojich [Ppuł II, 53, 3]. D gram. czas., psł.kon. III -jo | -je- ? pol. kon. IV -am,-asz; dk. D etym. psł. gati (/*orztr˚ gati «szarpać, rwać», iter. do tr*tr˚ ġno¸ti)? gati | gati; ogsłow. –*roztr˚*raztr˚czes. roztrhat, ros. książk. rastorgát’,sch. ràstrgnuti. D rozwój: płn.słow.gati ? stpol. *roztargaći ?*roztr˚stpol., śrpol. roztargać.D por. roztargować.WDroztargować (1) [Pfl] D zn. «siłą rozrywaćna części; niszczyć»: Roztargujmyjch przekowy, i zrzućmy s nasjarzmo jich [Pfl, 17, 3]. D gram. czas.,psł. kon. II -’ę, -’esz; ndk. D etym. iter.do roztargać; utworzony formantem-ować o zn. częstotliwym. D rozwój:wyraz wyszedł z użycia, też dawne roztargiwaći roztargować.D por. roztargać.WDrozum (1) [LA] D zn. «inteligencja,umysł, myślenie, wnioskowanie»: Przydajrozumu k mej rzeczy,/ Me siercebostwem obleczy [LA, 173, 3]. D gram.rzecz., psł. dekl. -o- ? pol. dekl. m.D etym. płn.psł. *rozum{ / *roz-(/ psł. *orz-) + *-um{ «rozum,rozsądek»; ogsłow. – czes. rozum, ros.rázum, bułg. um, ale zdrav razum«zdrowy rozum», scs. razum{. D rozwój:wyraz zatracił, właściwą w XVI w.,treść szczegółową «fortel, podstęp»,w XIX w. to zn. określane jako przest.D por. rozumieć.JGrozumieć (3) [Pfl, RP, Ppuł] D zn.«pojmować, uświadamiać sobie sensczegoś»: A już krolowie rozumiejcie,nauczcie sie, ktorzyż sądzicie ziemię[Ppuł II, 53, 10]. Za po polsku nie rozumiesz[RP, 197, 82]. D gram. czas., psł.kon. III -jo- | -je- ? pol. kon. IV-em, -esz; ndk. D etym. psł. *orzuměti(/ *uměti) ? *rozuměti |*razuměti;ogsłow. – czes. rozumět, strus. rozuměti,ukr. rozumíty, sch. razùmeti, scs.razuměti. D rozwój: płn.słow. *rozuměti? *rozuḿeći ? stpol., śrpol. rozu-ḿeć; we współ. polszczyźnie występujegłównie z dopełnieniem bliższym (lubze zd. dopełnieniowym), czyli rozumiećkogo, co; bez dopełnienia oznaczapotwierdzenie zrozumienia poprzedniejwypowiedzi.D por. rozum.WDrozżec się (2) [Pfl, Ppuł] D zn. «zapłonąć,zapałać (gniewem)»: Gdy sierozże wrychle gniew jego, błogosławieniwszystcy, ktorzy w niem pwają[Ppuł II, 53, 13]. D gram. czas., psł. kon. I-o- | -e- ? pol. kon. I -ę, -’esz; dk.D formy tekstowe: rozżgą cz. przysz. lm.3. os. D etym. od psł. *žegti, *ž}go¸ |*žego¸ «palić» (/ psł. *geg- / pie.*d h eg uh -); ogsłow. – stczes. žéci, ros.žeč’, sch. žèći, rzadziej žga – ti, scs. žešti(por. lit. dègti «palić się, płonąć; zapalić;wypalać», stind. dáhati «pali»),por. też czes. daw. rozžíci, ros. razžéč’,sch. ražèći. D rozwój: psł. *orzžegti ?płn.słow. *rozžegti ? stpol., śrpol.rozżec; wyraz wyszedł z użycia w okresienpol.; pie. oboczność apofonicznaē : ĕ : o zachowała się w morfemachrdzennych wyrazów: żgać, podżegać,Żegań, zgaga, pożoga, ożóg (w dwuostatnich wyrazach psł. *e ? pol. ’o˘

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!