przekowy 156*prekopati; ogsłow. – czes. překopati;głuż. překopać, ros. perekopát’,scs. prěkopati (por. lit. kápoti «bić,ciąć», łot. kapât «rąbać, siekać; bić;kopać ziemię», grec. kóptō «biję, uderzam»,stprus. enkopts «pogrzebany»).D rozwój: zach.słow. *prekopati ?stpol. *př´ekopaći ? stpol., śrpol. překopać.ISprzekowy (2) [Pfl, Ppuł] D zn. «okowy,więzy, pęta»: Roztargajmy przekowyjich i zrzućmy z nas jarzmo jich [Ppuł II,53, 6]. D gram. rzecz. blp. D etym. derywatrzecz. od czas. prze-kować (/ psł.*per-kovati «bić metal młotem, kuć,przekuwać» / *kovati), rdzeń pie.*kāu- | *k3 u- «bić, ciąć, siec»; psł.*ku- (por. pol. kuć) |*kov- (por. pol.kowal), por. czes. okovy «okowy»,kovati «kuć» ? ros. okóvy «kajdany,okowy», kovát’, bułg. okóvi «okowy»,sch. kòvati, scs. kovati. D rozwój:w stpol. istniała także postać okowy(od czas. okować), która zachowała sięw pierw. zn. do dziś.D por. prze, skować.JGprzelęknąć się (2) [RP] D zn. «przestraszyćsię»: Mistrz widząc obrazskarady,/ Żołte oczy, żywot blady,/Groźno się tego przelęknął,/ Padł naziemię, eże stęknął [RP, 196, 45]. D gram.czas., psł. kon. II -no- | -ne- ? pol.kon. I -ę, -’esz; dk. D formy tekstowe:przelęknąłeś się cz. przesz. lp. 2 os. r. m.D etym. psł. *perlękno¸ti, czas. jednokr.od psł. perlękati / *lękati «wyginać,zginać ? giąć się ze strachu, przerażenia»,wyraz znany w innych j. słow. –słc. prel’aknút’ sa, ukr. pereljakátysja.D rozwój: zach.słow. *prelękno¸ti sę ?stpol. *prel’ą˘kną¯ći śę ? stpol. př´el’ękno¸ćśę přelękno¸ć śę.D por. lękać się.IS˘˘przemowić (2) [ŻMB, RP] D zn. «zacząćmówić, odezwać się»: Gdy leżałwznak jako wiła,/ Śmierć do niegoprzemowiła [RP, 196, 48]. D gram. czas.,psł. kon. IV -jo- | -i- ? pol. kon. III-’ę, -’isz; dk. D formy tekstowe: przemowtr. rozk. lp. 2. os. D etym. psł. *perml˚viti|*proml˚viti / czas. *ml˚viti, utworzoneza pomocą przedr. *per- |*pro-;por. czes. promluvit, scs. prěml{viti.D rozwój: przedpol. *preml˚viti ? stpol.*př´emołv´ići ? přemōłv´ić | přemōv´ić ?śrpol. přemóv´ić.D por. mówić.ISprzepasaćprzepasany (1) [RP] D zn. «obwiązany(pasem, płótnem)»: Uźrzał człowiekanagiego,/ Przyrodzenia niewieściego,/Obraza wielmi skaradego,/ Łoktusząprzepasanego [RP, 196, 28]. D gram. im.cz. przesz. bierny, odm. prosta. D etym.im. od czas. psł. *perpojasati (/ *pojásati«przepasać, przewiązać») ? *prepojasati;ogsłow. – czes. přepásati, ros.perepojasat’, bułg. prepaša, scs. prěpasati.D rozwój: w j. stpol. czas. przepasaćwystępował również w zn. przen. «pasowaćna rycerza»; w j. śrpol. formy odm.złożonej (przepasany) uległy adiektywizacji,formy odm. prostej r. m. (przepasan)wyszły z użycia, a formy r. n.(przepasano) stały się bezosobowymiformami czas.D por. pas.ISprzepasany zob. przepasać.ISI przepaść (1) [BZ] D zn. «głębokarozpadlina, także głębina morska»:Ale ziemia była nieużyteczna a prozna,aćmy były na twarzy przepaści, a duchBoży naświecie nad wodami [BZ, 71, 3].D gram. rzecz., psł. dekl. -i- ? pol.dekl. ż. D etym. psł. *propast} / *pro-+*past} «przepaść, kotlina» (/ psł.*padt}); ogsłow. – czes. propast, słc.
157priepast’, ros. própast’, sch. pro – pāst, scs.propast}. D rozwój: psł. *propast} ?stpol. př´epaść ? stpol., śrpol. přepaść;w j. stpol. i śrpol. prefiks pro- (/ psł.*pro-) pod wpływem czes. wypieranyprzez prze- (/ psł. *per-), por. stpol.przeto, ukr. proté (/ psł. *proto);w j. ogpol. występuje oboczność formM., B., W. lm. przepaści | przepaście;końc. -i pierw., właściwa rzecz. r. ż.spłg.; od XVI w. pojawia się końc. -e,przeniesiona z M. lm. rzecz. ja-tematowych.D por. prze, paść.JGI przepaść (1) [Słota] D zn. «zginąć;zostać straconym, unicestwionym»:Boć jest korona csna pani;/ Przepaśćby mu, kto ją gani [Słota, 190, 100].D gram. czas., psł. kon. II -no- | -ne-? pol. kon. I -ę, -’esz; dk. D etym. psł.*propasti |*perpasti / *pasti; ogsłow.– czes. propadnout, słc. prepadnút’, ros.propást’, ukr. perepásti, sch. prepasti |propasti, scs. propast}. D rozwój: przedpol.*prepasti ? stpol. *př´epaśći ?stpol., śrpol. přepaść.D por. paść.ISprzepowiadaćprzepowiadaję (2) [Pfl, Ppuł] D zn.«mówiąc, głosząc; prorokując»: Ale japostawion jeśm krol od niego na Syjongorze świętej jego, przepowiadaję kaźńjego [Pfl II, 17, 10]. D gram. im. cz. ter.czynny, odm. prosta. D formy tekstowe:przepowiadając im. cz. ter. B. lp. r. m.,odm. prosta. D etym. wyraz o geneziepsł., utworzony od czas. *povědati;w j. słow. tworzony za pomocą przyr.*per- (? *pre-) lub *pro-, por. czes.předpovídat, sch. prepòvijedati | propòvijedati,słoweń. prěpovédati, scs. propovědati.D rozwój: już w j. stpol. formyodm. prostej (przepowiadaję) zanikły,z wyjątkiem B. r. m. (przepowiadając),prześpiećktóry uległ adwerbizacji; formy odm.złożonej (przepowiadający) przekształciłysię w j. śrpol. w im. przym. czynny.D por. powiedanie, wypowiadać.ISprzepowiadając zob. przepowiadać.ISprzepowiadaję zob. przepowiadać.ISprzestajać (1) [ŻB] D zn. «przerywaćjakąś czynność»: Teda tę całą drogękazania nie przestajał, a cuda wielikaczynił [ŻB I, 31, 10]. D gram. czas., psł.kon. III -jo- | -je- ? pol. kon. II -’ę,-’esz; ndk. D etym. psł. *perstajati /*stajati; znany w innych j. słow. – ros.pot. perestoját’ «przeczekać», sch. prestajati(stàjati), scs. prestajati. D rozwój:wyraz wyszedł z użycia w XVI w., jegomiejsce zajął czas. przestawać.D por. stać, stajać.ISprześpieć (1) [Pfl] D zn. «udać się,poszczęścić się, osiągnąć powodzenie»:A list jego nie spadnie i wszystkoczskoli uczyni, prześpieje [Pfl I, 17, 8].D gram. czas., psł. kon. III -jo- | -je- ?pol. kon. II -’ę, -’esz; dk. D etym. pie.*spe- «udawać się, dobrze rosnąć»; psł.*perspěti | *prospěti / psł. *spěti«udawać się ? rozwijać się, podążać? spieszyć się»; ogsłow. (w innychj. słow. z przedr. pro- lub pre-) – czes.prospěti «przydać się, przynieść korzyść,poskutkować», słc. prospiet’«przydać się», ros. perespét’, scs. prespěti(por. lit. spéti «zdążyć, odgadywać»,łot. sp ~ et «móc, być w stanie», łac.spatium «przestwór», stind. sphā´yati«tyje, dobrze rośnie», stniem. spuot«powodzenie», niem. sich sputen «spieszyćsię»). D rozwój: przedpol. *prespěti? stpol. př´esṕeći ? stpol., śrpol.přeśṕeć; wyraz częsty w XIV i XV w.,wj.śrpol. wychodzi z użycia.D por. prześpiewać.IS
- Page 2 and 3:
adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5:
asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7:
ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9:
oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11:
onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13:
ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15:
chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17:
chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19:
-ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21:
ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23:
czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24:
II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28:
27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30:
29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32:
31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34:
33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36:
35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37 and 38:
37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 39 and 40:
39licz. -t- «dziesiątka» pochodn
- Page 41 and 42:
41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44:
43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46:
45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48:
47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50:
49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52:
51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54:
53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56:
55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58:
57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60:
59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62:
61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64:
63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66:
65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68:
67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70:
69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72:
71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74:
73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76:
75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78:
77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80:
79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82:
81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84:
83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86:
85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88:
87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106: 105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108: 107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110: 109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112: 111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114: 113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116: 115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118: 117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120: 119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122: 121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124: 123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126: 125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128: 127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130: 129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132: 131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134: 133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136: 135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138: 137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140: 139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142: 141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144: 143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146: 145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148: 147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150: 149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152: 151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154: 153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155: 155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 159 and 160: 159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162: 161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164: 163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166: 165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168: 167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170: 169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172: 171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174: 173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176: 175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178: 177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180: 179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182: 181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184: 183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186: 185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188: 187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190: 189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192: 191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194: 193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196: 195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198: 197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200: 199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202: 201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204: 203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206: 205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208:
207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u