22.08.2015 Views

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

Wersja elektroniczna słownika (pdf)

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

wieczor 230wieczor (6) [BZ] D zn. «część dobyzaraz po zachodzie słońca»: I nazwałjest światłość dniem, a ćmy nocą,i uczynił wieczor, a z jutra dzień jeden[BZ, 71, 7]. D gram. rzecz., psł. dekl. -o-? pol. dekl. m. D formy tekstowe:wieczor M. lp., wieczora D. lp. D etym.pie. *uek u spero dosł. «ku nocy», «poraprzed nocą»; psł. večer{; ogsłow. –czes., słc. večer, ros. véčer, ukr. véčir,bułg. véčer, scs. večer{ (por. lit. vãkaras,łot. vakara, łac. vesper, grec. hésperos).IW-Gwiedzieć (13) [Pfl, RsP, Słota, RP] D zn.«być świadomym czegoś; orientowaćsię w czymś; zdawać sobie sprawęz czegoś»: Gospodnie, da mi to wiedzieć,/Bych mogł o tem cso powiedzieć[Słota, 188, 1]. D gram. czas., psł.kon. V atem. ? pol. kon. IV -em, -esz;ndk. D formy tekstowe: wiem cz. ter. lp.1. os.; wiemy lm. 1. os.; wiedz tr. rozk.lp. 2. os. D etym. pie. *ueid- |*uoid- |*uid- «widzieć, wiedzieć»; psł. *věděti/ *věd}, *věda «coś znanego»; ogsłow.– czes. vědět, ros. védat’ «wiedzieć»,scs. věděti (por grec. oída«wiem», ind. véda, vidmas «wiem,wiesz», stprus. waist «wiedzieć», goc.wait «wiem», niem. ich weiss «wiem»).D rozwój: psł. *věděti ? stpol. *v´eŹeći? stpol., śrpol. v´eŹeć.D por. nawiedzić, niewiasta, widzieć.ISwiek (5) [Kśw, Pfl] D zn. «wieczność»:Iżby ty s nim na wieki wiekom krolewał[Kśw IV, 13, 49]. D gram. rzecz., psł.dekl. -o- ? pol. dekl. m. D formytekstowe: wieki B. lm., wiekom C. lm.˘˘˘D etym. pie. *ueik- «okazywać siłę,siła»; psł. *věk{ «siła, okazywanie siły,żywotność», «zdrowie», «długie życie,lata życia», «długi okres»; ogsłow. –czes. věk, słc. vek, ros. vek, ukr. vyk,bułg., mac. vék, scs. věk{, věka (por. lit.˘˘˘˘˘˘vi ~ ekas «siła», «żywotność, życie», łot.vèikt, vèicu «przezwyciężać, pokonywać,łac. vinco, vincere «zwyciężam,zwyciężać»). D rozwój: dzisiejsze zn.«stulecie» rozwinęło się ze zn. «długiokres», pod wpływem łac. aeternitas wformule na wieki wieków wyraz zyskałzn. rel. «wieczność», «czas sakralnybez początku i końca, w którym trwaBóg».D por. wieczny, wiekuji.IW-Gwiekuji (2) [Kśw] D zn. «wieczny, wiekuisty»:Jenże nie pamiętaję dobrawiekujego [Kśw II, 11, 29]. W tem tomieście Korrozaim, w pik wiekujem,śmtnrzonei utonęło [Kśw IV, 12, 12]. D gram.przym., odm. złoż. D etym. przym. utworzonyod rzecz. wiek (/ psł. *věk{).D rozwój: w stpol. wyraz podniosły,częsty w języku religijnym, tworzyłzwłaszcza wyrażenia z zakresu frazeologiichrześcijańskiej, np. stpol. wiekujewiesiele, wiekuji żywot, wiekuje odpoczywanie;dziś archaizm; w terminologiichrześcijańskiej występuje jedynienajbliższy mu przym. wiekuisty, np.:światłość wiekuista, wiekuiste szczęście,wiekuista chwała.D por. wieczny, wiek.HKI wiele (2) [Słota] D zn. «znacznaliczba, ilość, wartość, rozmiar czegoś;mnóstwo»: Przetoć stoł wielki świeboda,/Staje na nim piwo i woda,/ I k temumięso i chleb,/ I wiele jinych potrzeb[Słota, 188, 11]. D gram. licz. nieokreślony.D etym. psł. *vel}je «bardzo dużo» toprzysłów. od zróżnicowanego rodzajowopsł. przym. *velij}, -a, -e «wielki»;rdzeń ogsłow. pozostaje w j. słow.wróżnych znaczeniowo derywatach –czes. velice, velmi «wielce», ukr. velmy«wielce» (w tym zn. też vesmá), ros.velikij «wielki», bułg. velik «wielki».

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!