dzielen 38w wyniku skrócenia powyższej formyhasłowej.D por. dla, działo.AKdzielen (1) [RsP] D zn. «taki, któryz rodziną nie żyje już we wspólnociemajątkowej, któremu wydzielono częśćze wspólnego majątku»: o Świętosławnie dzielen był n czass swym oćcem, kiedy mu nie pokradziony[RsP, 45, 29]. D gram. przym.,odm. prosta. D etym. psł. *děl}n{(j})(/ děl{ «część; rodzaj; udział, dzielenie,podział»). D rozwój: wyraz dzielnyw j. stpol. oznaczał też «podlegającypodziałowi», stąd list dzielny («pisemnyakt podziału majątku»), dzielne(«opłata dla dworu przy podziale majątkukmiecego»), dzielna owca («owca,która była dawana tytułem zatwierdzeniapodziału majątku kmiecego»);niedzielen zaś oznaczał tego, któryżył z rodziną we wspólnocie majątkowej.D por. dział.WDdzień (17) [Pfl, Kgn, ŻB, BZ, Satyra,Ppuł] D zn. 1. «przeciąg czasu od wschodudo zachodu słońca»: I nazwał jestświatłość dniem, a ćmy nocą [BZ, 71, 6].2. «dzień pracy, dniówka robocza»:Gdy dzień panu robić mają,/ Częstokroćodpoczywają [Satyra, 191, 3]. 3. «doba»:A bądźcie na rozeznanie czasomi dniom, i latom [BZ, 71, 22]. 4. we fraz.sądny dzień «dzień Sądu Ostatecznego»:Aleć we wtore niedzieli jeście wybyli słyszeli, kakoć on w dzień sądny nasąd przydzie, a wielikać on znamionaczynić będzie [Kgn II, 35, 10]. D gram.rzecz., psł. dekl. -n- ? pol. dekl. m.D formy tekstowe: dzień M. lp., dnia D.lp., dniu C. lp., dniem N. lp., we dnieMsc. lp. D etym. pie. *din (/*di- |*dei- «świecić, błyszczeć»); psł. *d}n};ogsłow. – czes. den, ukr. den’, bułg.den, scs. d}n}. D rozwój: psł. *d}n} ?stpol., śrpol., npol. Źeń.D por. dzisia.JGdzierżeć (1) [RsK] D zn. «posiadaćjakowłasność lub dzierżawę»: Dzierży siłąmocą to, co sie działem i łożem sie dostałaŚwiętochnie [Rsk, 48, 2]. D gram.czas., psł. kon. IV -jo- | -i- ? pol. kon.III -’ę, -’isz; ndk.D etym. pie. *d h ereg h -;psł. *dŕžati / *dŕžěti (/ *dŕgěti);˚ ˚ ˚ogsłow. – czes. držet «trzymać, mieć»,ukr. deržáty, sch. dr`žati «trzymać,uważać», scs. dr{žati (por. awest. dražaite«trzymać, prowadzić»). D rozwój:psł. *dŕ˚žati ? stpol. *Źirž´aći ? stpol.Z´irž´eć | Z´erž´eć (zmiana -ać na -eć towynik analogii do czas. typu widzieć),w XVI w. Ź eržeć i wyjątkowo: pierwotneŹ eržać oraz wtórne – pod wpływemform cz. ter. – Źeržyć; powszechnyw XIV–XV w. na Maz. i w Młp.,wypierany przez szerzące się z Wlkp.synonimiczne trzymać; dziś występujegłównie w gwarach płd.pol.; w j. ogpol.wyraz książk. lub żart.; fraz. dzierżyćpalmę pierwszeństwa, dzierżyć władzę.D por. odzirżeć.WDdziesięcina (1) [RsK] D zn. «dziesiątaczęść zbiorów składana jako danina»:Jako prawie i świaczczymy, eż dominusEpiscopus Cracoviensis wziął dwojepieniądze za jednę dziesięcinę w przechod[RsK, 48, 13]. D gram. rzecz., psł.dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D etym. psł.desęt-; ogsłow. – czes. desetína, ros.desjatína, sch. desètina, scs. desętina.D rozwój: w j. stpol. od XIV w.; utworzonysuf. -ina od licz. dziesięć (/ psł.*desęt}).D por. dziesięć.JGdziesięć (2) [RsP] D zn. «licz. główny,odpowiadający liczbie 10»: Jako Janekślubił Biejatce dać rucha za dziesięćgrzywien [RsP, 45, 36]. D etym. pie. rzecz.
39licz. -t- «dziesiątka» pochodnyod pierwotnego*dek’m˚ licz. , zachowanegow łac. decem,*dek’m˚ grec. déka; psł.*desęt} to pierwotny rzecz. dekl. -nt-,wyrównany do licz. *pęt}, *šest}, genetycznychżeńskich rzecz. dekl. -i-;ogsłow. – czes. deset, ros. désjat’, bułg.déset, sch. de – sēt, scs. desęt} (por. lit.d ~ ešimt, dešimitìs, łot. desmit, stind.daśát-, daśati-). D rozwój: w j. pol. zmianazarówno wzorca odmiany (podwpływem licz. dwa), jak i składniz rzecz. – obecnie w składni zgodyw C., N. i Msc., stara składnia rządu –w pozostałych przypadkach.D por. dziesięcina.AKdziewiąte (1) [Kśw] D zn. «po dziewiąte»:A dziewiąte dani są na towarzystwowiecznego krolewania [Kśw I, 10,27]. D gram. przysłów. D etym. skostniałaforma B. lp. r. n. licz. porz.dziewiąty; pie. *neun-to «dziewiąty»˚(przym. od pie. licz. gł. *neun«dziewięć»);psł. *devęt{(j}); ogsłow. – czes.˚devátý, sch. dèvēti, scs. devęt{. D rozwój:w j. stpol. formy typu czwarte, dziewiąte,piąte, osme występują obok. wyr.przyim. po czwarte, po dziewiąte...,sygnalizując kolejny spośród numerowanychpunktów wypowiedzi, wychodząz użycia w ciągu XVI w.AKdziewica (4) [B, Kśw, Kgn] D zn. «dziewczyna,panna, kobieta niezamężna; takżeo Matce Boskiej»: Ta słowa piszemądry Salomon, a są słowa Syna Bożego,tę to świętą dziewicę Katerzynę wsławę krolewstwa niebieskiego wabiącego[Kśw II, 11]. D gram. rzecz., psł. dekl.-ja- ? pol. dekl. ż. D formy tekstowe:dziewica M. lp., dziewicą N. lp. D etym.pie. *d h ēi- «ssać»; pźn.psł. *děvica /*děva «dziewczynka» + *-ica (/ przedIII palat. *-ika); ogsłow. – stczes.děvice, ukr. divýcja, sch. djèvica, scs.˘˘˘dzisiaděvica. D rozwój: pźn.psł. *děv´ica ?stpol. Z *´ev´ic’a ? śrpol. Z *´ev´ica.JGdzięka (3) [Słota, RP] D zn. we fraz.przez dzięki «bez zgody, wbrew woli,przemocą»: Gdyć przyniosę jadu garnek,/Musisz ji pić przez dzięki [RP, 197,69]. D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ? pol.dekl. ż. D etym. zach.słow. *dęk- /zap. śrgniem. danc «podziękowanie»;zach.słow. – stczes. diek, děk, dieka,czes. dík «podziękowanie», díky «dzięki»,z pol. ukr. djáka «podziękowanie»,błr. dzjáki «dzięki» (por. niem.Dank, ang. tkanks). D rozwój: w j. stpol.wyraz występował także w lp. r. m.dzięk lub lm. dzięki, por. dzięki czynić,dzięki Bogu, dziękczynienie; niem. Dankponownie zapożyczone do j. pol.w XV w. jako dank «nagroda zwycięska,pierwszeństwo, zaszczyt».D por. dziękować.JGdziękować (1) [Słota] D zn. «chwalić,czcić»: Bo ktoć je chce sobie zachować,/Będą ji wszytki miłować/ I kromie oczudziękować [Słota, 190, 82]. D gram. czas.,pol. II -’ę, -’esz; ndk. D etym. zap.stwniem. dankôn (raczej za pośrednictwemczeskim, por. stczes. děkovati);niewykluczone jednak, że mógł powstaćw rezultacie uniwerbizacji zwrotu dziękiczynić (rzecz. dzięka, dzięki / stwniem.denke «podziękowania»).D por. dzięka.WDdzińsia zob. dzisia.BTdzisia, dzińsia, dziś (9) [Kgn, Pfl, Ppuł,Kśw, ŻMB, RP] D zn. «bieżącego dnia,teraz, obecnie»: Iże toć ja wam dzisiawielikie wiesiele zjawiam (...) iż ci siędzisia na miły Kryst na ten to światjest był narodził [Kgn II, 35, 18-20]. Gospodzinrzekł ku mnie: Syn moj jeś ty,ja dzisia porodził jeśm cie [Pfl II, 17, 7].Tako nagle sirce jego jemu doradzi,
- Page 2 and 3: adwent 2adwent (2) [Kgn] D zn. 1.
- Page 4 and 5: asi 4rycznego ukształtowało się
- Page 6 and 7: ądź 6˘prędko»; ogsłow. - czes
- Page 8 and 9: oć 8krwawe gody [ŻMB, 180, 6]. D
- Page 10 and 11: onić się 10dekl. -r-, następnie
- Page 12 and 13: ydlić 12D por. by, bydlić, bywać
- Page 14 and 15: chłopi 14bowiązany do świadczeń
- Page 16 and 17: chudy 16cem schronienia dla zbiegó
- Page 18 and 19: -ci 18liczne formacje współrdzenn
- Page 20 and 21: ciężko 20ciężko (1) [RP] D zn.
- Page 22 and 23: czcić 22jest ona porodzić miała
- Page 24: II czso 24*č}, zagrożony w pol. z
- Page 27 and 28: 27Ddać (29) [B, Kśw, Pfl, RsP, Rs
- Page 29 and 30: 29dował [Kśw IV,13,36]. D gram. r
- Page 31 and 32: 31«bydło» i «majętność». W
- Page 33 and 34: 33bieskiego krolestwa nas dowiedzi
- Page 35 and 36: 35duszę zbożną pobudza, ponęca
- Page 37: 37działo niemal niepodzielnie wyst
- Page 41 and 42: 41Staszka, eż miał chyż poprawi
- Page 43 and 44: 43ną do*dy) pochodzenia zaimkowego
- Page 45 and 46: 45ny z głosem, słyszalny, donośn
- Page 47 and 48: 47«w sposób bardziej palący ? ni
- Page 49 and 50: 49D gram. rzecz., psł. dekl. -a- ?
- Page 51 and 52: 51dekl. -a- ? pol. dekl. ż. D form
- Page 53 and 54: 53nieskróconej postaci. D etym. pi
- Page 55 and 56: 55usta [RP, 196, 34]. 3. «wyraża
- Page 57 and 58: 57jenI jedno (3) [Słota, LA] D zn.
- Page 59 and 60: 59˘jimięrodzenie jest to wężewe
- Page 61 and 62: 61[Kgn II, 35, 16]. D gram. przysł
- Page 63 and 64: 63karmienie (1) [Słota] D zn. «po
- Page 65 and 66: 65psł. *kolikort{ / *koliko | *kol
- Page 67 and 68: 67odcinek»: Upadł ci jej koniec n
- Page 69 and 70: 69˘˘miejscowej Krakow, utworzony
- Page 71 and 72: 71D gram. przyim. rządzący D. D e
- Page 73 and 74: 73krzywo (1) [ŻMB] D zn. «skośni
- Page 75 and 76: 75zanik jeru w pozycji słabej; w t
- Page 77 and 78: 77leč «ale, lecz; nim, zanim», s
- Page 79 and 80: 79mac. lik, liko. D rozwój: pźn.p
- Page 81 and 82: 81stąpiło przesunięcie zn. od pi
- Page 83 and 84: 83stpol. mać; od XV w. poczynając
- Page 85 and 86: 85tęsknić»). D rozwój: psł. *m
- Page 87 and 88: 87/ psł. *měd} «miedź» +*-}n-
- Page 89 and 90:
89teć to Bog miłościwy mowi, rze
- Page 91 and 92:
91misy, jedzenie»: Ano wżdy widz
- Page 93 and 94:
93mocny (2) [Kśw] D zn. «silny, p
- Page 95 and 96:
95nia się»: Nie chce dobrej mowy
- Page 97 and 98:
97naganićrzecz. r. n. jimię. D ro
- Page 99 and 100:
99naleziony zob. naleźć.APnaleź
- Page 101 and 102:
101natomiast mówić w odniesieniu
- Page 103 and 104:
103nazwiesz 2. os. lp.); dk. D etym
- Page 105 and 106:
105niechać (1) [Słota] D zn. «od
- Page 107 and 108:
107nierowień (1) [Tęcz] D zn. «c
- Page 109 and 110:
109niwa (3) [RsK, Słota] D zn. «p
- Page 111 and 112:
111nynie, ninie (2) [Pfl, ŻMB] D z
- Page 113 and 114:
113˘obronasch. obličje, słoweń.
- Page 115 and 116:
115ociec (8) [Kśw, Pfl, RsP, Park,
- Page 117 and 118:
117gniewem jest na sobie swe odzien
- Page 119 and 120:
119krola te to ziemie Indyje jest b
- Page 121 and 122:
121przysłów. D etym. pierwotnie M
- Page 123 and 124:
123˘˘-jo- | -i- ? stpol. kon. III
- Page 125 and 126:
125ponadto rozszerzenie zn. jako cz
- Page 127 and 128:
127przymusem)»: Groźno się tego
- Page 129 and 130:
129ne i utonęło [Kśw IV, 12, 12]
- Page 131 and 132:
131tem Pisani cztwiorakim ludziem,
- Page 133 and 134:
133poim. od czas. *pluti, plovo¸
- Page 135 and 136:
135zapomniała, barzociem twej mił
- Page 137 and 138:
137podnieśćnik ziemski, sądzący
- Page 139 and 140:
139pogębek (10) [Tęcz] D zn. «ud
- Page 141 and 142:
141leggan «kłaść», stnord. leg
- Page 143 and 144:
143wym»; ogsłow. - czes. popravit
- Page 145 and 146:
145obecny w innych j. słow. - por.
- Page 147 and 148:
147potępiwszy zob. potępić.ISpot
- Page 149 and 150:
149glądu», «wyznać, wyjawić»,
- Page 151 and 152:
151moralną, postępowanie etyczne,
- Page 153 and 154:
153opríče, opróč «prócz», ro
- Page 155 and 156:
155komuś, czemuś, nieprzyjaźnie
- Page 157 and 158:
157priepast’, ros. própast’, s
- Page 159 and 160:
159˘przyć,swemu,/ Eżby ji ukroji
- Page 161 and 162:
161ogsłow. - czes. přijet, scs. p
- Page 163 and 164:
163przyrodzenie (8) [Kgn, BZ, RP] D
- Page 165 and 166:
165psalm (2) [Ppuł] D zn. «utwór
- Page 167 and 168:
167radość (1) [Słota] D zn. «uc
- Page 169 and 170:
169rękojem; pierw. zn. wyrazu to
- Page 171 and 172:
171*-}je; por. ukr. sérdytysja «g
- Page 173 and 174:
173dk. D etym. psł. *orzm{nožiti
- Page 175 and 176:
175przed spłg. tylnojęzykową - p
- Page 177 and 178:
177ci się ukazała [RP, 196, 51].
- Page 179 and 180:
179albo samorzecznych proroka Dawid
- Page 181 and 182:
181niu, np. czes. soudce, głuż. s
- Page 183 and 184:
183tr’ prawidłowa; postać siost
- Page 185 and 186:
185zdrada), przeniesione również
- Page 187 and 188:
187skovać ? śrpol. skovać | sku
- Page 189 and 190:
189słożyć (2) [RP, Satyra] D zn.
- Page 191 and 192:
191*s{mut{k{ ? stpol. smutek; w j.
- Page 193 and 194:
193«wstyd», m.in. sromięźliwy,
- Page 195 and 196:
195D gram. przym., odm. złoż. D e
- Page 197 and 198:
197Ze wszech stron skarada postawa
- Page 199 and 200:
199N. lp., synu W. lp., synowie W.
- Page 201 and 202:
201rać», chorw. dial. czak. šùk
- Page 203 and 204:
203i tako śmierne narodzenie Syna
- Page 205 and 206:
205świątość (1) [Tęcz] D zn.
- Page 207 and 208:
207Bożych, Tajemnice (lm.), Tajemn
- Page 209 and 210:
209teda zob. tedy.BTtedy, teda, teg
- Page 211 and 212:
211toboła (1) [Słota] D zn. «tor
- Page 213 and 214:
213r. ż. i n. odnosi się także d
- Page 215 and 216:
215go zn. «autor dzieła artystycz
- Page 217 and 218:
217*utěš´iti «uspokoić, dodać
- Page 219 and 220:
219ukazać się (3) [BZ, RP] D zn.
- Page 221 and 222:
221dług [RsP, 44, 2]. D gram. czas
- Page 223 and 224:
223nie odm. prosta (na co wskazuje
- Page 225 and 226:
225im. uległa w j. śrpol. adwerbi
- Page 227 and 228:
227vdovíca, scs. v}dova (por. łac
- Page 229 and 230:
229wiciężstwo (1) [Kśw] D zn. «
- Page 231 and 232:
231D rozwój: w j. pol. upodabnia s
- Page 233 and 234:
233wiesiele (4) [Kgn, ŻMB, Słota]
- Page 235 and 236:
235świadczony od XI w. w zn. «nim
- Page 237 and 238:
237«być silnym»; psł. *voldati
- Page 239 and 240:
239głośno mówić».ISwołek (2)
- Page 241 and 242:
241śrpol. vřód; w j. stpol. tak
- Page 243 and 244:
243wszako, wszakoż (2) [List, ŻMB
- Page 245 and 246:
245jak w innych j. słow. - zakresy
- Page 247 and 248:
247plaviti / *plaviti «powodować,
- Page 249 and 250:
249st. wyższego to postać wysze,
- Page 251 and 252:
251Zz, ze, s, se (73) [Kśw, Pfl, R
- Page 253 and 254:
253nìtiês «walczyć», stind. ka
- Page 255 and 256:
255Śpiący są, jiż się wpieklaj
- Page 257 and 258:
257wisiało»: A świętego Bartło
- Page 259 and 260:
259może jeszcze w zn. «dobro, szc
- Page 261 and 262:
261mi supletywnymi w cz. przesz. *
- Page 263 and 264:
263zjawia, rzeka: pauper sum ego [K
- Page 265 and 266:
265Matkę Boską»: Iżeć Maryja m
- Page 267 and 268:
267Ż-ż zob. -że.BTżadać się (
- Page 269 and 270:
269dekl. -o- ? pol. dekl. n. D etym
- Page 271 and 272:
271silający» do XIX w. (jeszcze u