11.05.2013 Views

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

80<br />

<strong>Bhakti</strong>-ras yana<br />

difícil a su madre —hasta el punto de intentar matar<strong>la</strong>—,<br />

cuando llore de dolor, ¿no irá su madre a ayudarlo? ¿Acaso existen<br />

padres capaces de ignorar <strong>la</strong>s súplicas de un hijo? Quizá solo si<br />

no lo oyen. Pero K Ša está siempre cerca, y si Le l<strong>la</strong>mamos<br />

¿cómo no va a escucharnos? Él es mucho más misericordioso<br />

que los padres de este mundo. No existe ningún lugar donde<br />

Él no esté. Se encuentra muy cerca de nosotros, dentro de nuestros<br />

corazones, y si Le l<strong>la</strong>mamos sinceramente, es imposible que no<br />

nos oiga. ¿Cómo no va a oírnos si Le l<strong>la</strong>mamos a voces? Ahora<br />

no tenemos suficiente fe, pero si oramos desde lo más profundo<br />

<strong>del</strong> corazón con mucha fe y con lágrimas en los ojos diciendo:<br />

“¡Oh, Amo de <strong>la</strong>s pastorcil<strong>la</strong>s! ¡Por favor, escucha mi oración<br />

desesperada!”, ¿creen que no les escuchará? No les quepa <strong>la</strong><br />

menor duda de que lo hará. De otro modo habría que cambiarle el<br />

nombre. Cuando tengamos esa c<strong>la</strong>se de sentimientos, estaremos<br />

haciendo realmente servicio devocional (bhajana).<br />

v nda o vraja-v € m ga-g€vo<br />

veŠu-v€dya-h ta-cetasa €r€t<br />

danta-da ˜a-kaval€ dh ta-karŠ€<br />

nidrit€ likhita-citram iv€san<br />

®r…mad-Bh€gavatam (10.35.5) y B had-bh€gavat€m ta (2.7.118)<br />

Al oír <strong>la</strong> vibración de <strong>la</strong> f<strong>la</strong>uta de ®r… K Ša, los toros, <strong>la</strong>s vacas<br />

y los ciervos de Vrindavan se acercaron a Él e, incapaces de<br />

tragar <strong>la</strong> hierba que tenían en sus bocas, levantaron <strong>la</strong>s orejas<br />

y se quedaron inmóviles y en silencio, como los animales<br />

de un cuadro.<br />

El verso anterior es de <strong>la</strong> VeŠu-g…ta y este de <strong>la</strong> Yuga<strong>la</strong>-g…ta.<br />

“¡Eh, amiga! Al oír el sonido de <strong>la</strong> f<strong>la</strong>uta de K Ša y contemp<strong>la</strong>r

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!