11.05.2013 Views

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

182<br />

<strong>Bhakti</strong>-ras yana<br />

amigo, a duras penas podían contener su ira. [Finalmente,<br />

<strong>la</strong> integridad de Draupad… fue puesta a salvo por <strong>la</strong> divina<br />

intervención de K Ša.]<br />

En <strong>la</strong> arena de Kaˆsa, <strong>la</strong>s mujeres de Mathur€ vieron que<br />

unos temibles luchadores, cuyos inmensos cuerpos parecían<br />

montañas de hierro, querían matar al pequeño y tierno K Ša,<br />

y también que el rostro de Ba<strong>la</strong>deva estaba rojo de ira y que K Ša,<br />

aunque enfadado, sonreía. Pensando que se iba a cometer una<br />

injusticia inevitable —puesto que Ugrasena estaba encarce<strong>la</strong>do<br />

y otros, como Akrra, se mantenían ocultos—, consideraron<br />

vergonzoso permanecer allí.<br />

El significado de este verso es: “¿Qué austeridades realizaron<br />

<strong>la</strong>s pastorcil<strong>la</strong>s para poder contemp<strong>la</strong>r <strong>la</strong> hermosa y dulce forma<br />

de K Ša paseando felizmente por los bosques y los cenadores de<br />

Vraja?“ En esos lugares el<strong>la</strong>s podían contemp<strong>la</strong>r al encantador<br />

K Ša, que es experto en melosidades trascendentales (rasika),<br />

tocando <strong>la</strong> f<strong>la</strong>uta y llevando una pluma de pavo real en Su<br />

corona. Las mujeres de Mathur€, por el contrario, no podían ver<br />

esa hermosa forma de K Ša. Decorado con <strong>la</strong>s gotas de sangre<br />

de un elefante cuyos colmillos había arrancado, en <strong>la</strong> arena de<br />

Kamsa veían a K Ša como un luchador.<br />

La forma de K Ša es “l€vaŠya-s€ram as<strong>amor</strong>dhvam”,<br />

<strong>la</strong> esencia de <strong>la</strong> hermosura, y su belleza no tiene parangón.<br />

R€ma, N€r€yaŠa y todos los avatares de Bhagav n son bellos,<br />

pero Su hermosura no igua<strong>la</strong> —ni mucho menos supera— a <strong>la</strong><br />

belleza de K Ša. Ananya-siddham: cuando K Ša lleva algún<br />

adorno, se Le ve muy hermoso, y si se quita ese adorno parece<br />

más hermoso aún. Pero cuando está decorado con el polvo <strong>del</strong><br />

camino, se ve todavía más bello. En cualquier circunstancia,<br />

Él es el más hermoso; no necesita llevar ningún ornamento<br />

(como pendientes o flores) para incrementar Su belleza.<br />

Nosotros queremos tenersiempre un aspecto más atractivo,

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!