11.05.2013 Views

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

K Ša Disfruta Jugando con Sus Amigos<br />

K Ša sonrió, y luego se levantó, echó a correr y se puso a<br />

jugar nuevamente con Sus amigos.<br />

Durv€s€ no había llegado a Vraja después de solo uno o<br />

dos días de viaje. Antes había vagado durante millones de años,<br />

había visto incontables universos e incontables Brahm€s y<br />

®a‰karas, y después de eso había entrado en Vraja. Maravil<strong>la</strong>do,<br />

pensó: “¿Es posible que <strong>la</strong> personificación <strong>del</strong> brahm€nanda<br />

esté aquí jugando con esos muchachos?” Y para no perturbar<br />

el pasatiempo de K Ša, ofreció reverencias desde lejos y se<br />

marchó. Esta es <strong>la</strong> visión de K Ša a <strong>la</strong> que se refiere el verso con<br />

<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras “itthaˆ sat€ˆ brahma-sukh€nubhty€”.<br />

La siguiente línea se refiere a los devotos que ven a<br />

K Ša como su Deidad adorable suprema (para-devat€).<br />

Luego, en <strong>la</strong> tercera línea, se dec<strong>la</strong>ra: “m€y€ rit€n€ˆ<br />

nara-d€rakeŠa”, que significa que aquellos que se encuentran<br />

bajo <strong>la</strong> influencia de <strong>la</strong> energía ilusoria ven a K Ša como si fuese<br />

un muchacho ordinario. No obstante, se debe considerar también<br />

otra acepción distinta, pues <strong>la</strong> frase sería incoherente si aludiera<br />

a <strong>la</strong>s almas atrapadas en <strong>la</strong> ilusión Así, primero se describe el<br />

modo en que los sabios ( sis) ven a K Ša y luego el modo en<br />

que Le ven los devotos, por lo que m€y€ rit€n€ˆ se refiere sin<br />

duda a quienes se encuentran bajo <strong>la</strong> influencia de Yogam€y€.<br />

En re<strong>la</strong>ción con esto, San€tana Gosv€m… cita el siguiente verso:<br />

k€ty€yani mah€-m€ye<br />

mah€-yoginy adh… vari<br />

nanda-gopa-sutaˆ devi<br />

patiˆ me kuru te namaƒ<br />

®r…mad-Bh€gavatam (10.22.4)<br />

¡Oh, K€ty€yan…!, suprema y eterna energía de <strong>la</strong> Personalidad de<br />

Dios! ¡Oh, supremo poder místico! ¡Oh, contro<strong>la</strong>dora suprema<br />

107

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!