11.05.2013 Views

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

Bhakti Rasayana, la Alquimia del amor - Sri Gaudiya Vedanta Samiti

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Las Pastorcil<strong>la</strong>s Desean Ser Aves y Ciervos<br />

ojos y somos incapaces de permanecer cal<strong>la</strong>das. Los cisnes y<br />

<strong>la</strong>s grul<strong>la</strong>s pueden acercarse a K Ša y mirarlo directamente,<br />

pero nosotras no tenemos oportunidades como esas.<br />

Definitivamente, esas aves son mejores que nosotras.<br />

La visión de <strong>la</strong>s gop…s es tan elevada, que sus ojos se<br />

mantienen abiertos porque están siempre buscando a K Ša,<br />

y son incapaces de guardar silencio porque están siempre hab<strong>la</strong>ndo<br />

de Él. Además, piensan que los demás son más afortunados que<br />

el<strong>la</strong>s, y aprenden de todos y de todo.<br />

San€tana Gosv€m… da también otro significado al verso<br />

que estamos comentando. Atraídas por el sonido de <strong>la</strong> f<strong>la</strong>uta de<br />

K Ša, <strong>la</strong>s aves se acercaron a Él, pero el<strong>la</strong>s tampoco pudieron<br />

permanecer cal<strong>la</strong>das y cantaron suavemente “K Ša, K Ša,<br />

K Ša”. Y aunque tenían los ojos cerrados, fueron incapaces<br />

de contro<strong>la</strong>r sus mentes, porque dentro de el<strong>la</strong>s fluían o<strong>la</strong>s de<br />

éxtasis. Cuando K Ša atrajo a <strong>la</strong>s gop…s en <strong>la</strong> noche por medio<br />

de Su f<strong>la</strong>uta, el<strong>la</strong>s se quedaron de pie junto a Él y guardaron<br />

silencio. Puede que algunas cerraran los ojos, pero ¿significa<br />

eso que sus mentes estaban tranqui<strong>la</strong>s? Por el contrario, en sus<br />

corazones se agitaban incontables variedades de sentimientos<br />

extáticos. Si alguien escucha <strong>la</strong> f<strong>la</strong>uta de K Ša, ¿podrá tener los<br />

ojos cerrados? Mirará hacia todas partes intentando averiguar <strong>la</strong><br />

procedencia de ese hipnótico sonido. Y si alguien se aproxima<br />

a K Ša, ¿podrá permanecer cal<strong>la</strong>do? Estará todo el tiempo<br />

cantando el nombre o los pasatiempos de K Ša. ¿Y sus mentes<br />

estarán tranqui<strong>la</strong>s? Estarán aún más inquietas en un estado de<br />

éxtasis divino.<br />

pr€yo bat€mba munayo vihag€ vane ’smin<br />

k Šek itaˆ tad-uditaˆ ka<strong>la</strong>-veŠu-g…tam<br />

€ruhya ye druma-bhuj€n rucira-prav€l€n<br />

Švanti m…lita-d o vigat€nya-v€caƒ<br />

®r…mad-Bh€gavatam (10.21.14) y B had-bh€gavat€m ta (2.7.115)<br />

71

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!