18.01.2014 Views

IRE-RA 2003-00 - IBR

IRE-RA 2003-00 - IBR

IRE-RA 2003-00 - IBR

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

C. Partie 1 des projets de standards<br />

La partie 1 constitue la partie centrale des projets de standards.<br />

A l’initiative de l’<strong>IRE</strong>, et en concertation avec la Compagnie Nationale<br />

des Commissaires aux Comptes (CNCC, France), et le Canadian Institute of<br />

Chartered Accountants (CICA, Canada), la traduction de mots-clés a été<br />

réalisée, en tenant compte du contexte international. L’objectif consiste à<br />

réaliser une seule traduction (vers le français), au niveau international, des<br />

ISAs, qui sera adoptée par l’<strong>IRE</strong>, la CNCC et le CICA.<br />

Parallèlement, un entretien a eu lieu avec le Koninklijk NIV<strong>RA</strong> aux<br />

Pays-Bas afin de rapprocher autant que possible la terminologie en néerlandais.<br />

Etant donné que le NIV<strong>RA</strong> a traduit les ISAs en partant d’une<br />

perspective nationale, il n’existe pas de consensus sur l’ensemble des motsclés.<br />

La liste des mots-clés a été approuvée lors de la réunion du 22 avril<br />

<strong>2<strong>00</strong>3</strong> qui a eu lieu à l’<strong>IRE</strong> sous la présidence de Monsieur James SYLPH,<br />

Technical Director de l’IAASB. Cette liste a également été approuvée par la<br />

Commission des Normes de révision lors de la réunion du 26 avril <strong>2<strong>00</strong>3</strong>.<br />

Monsieur James SYLPH a précisé que, seule, une traduction partant d’une<br />

perspective internationale pourra être reconnue par l’IAASB comme<br />

« faithful translation of ISAs ».<br />

VIII<br />

L’<strong>IRE</strong> a participé à la rédaction d’un projet de document de l’IAASB<br />

concernant le processus de traduction des standards internationaux d’audit<br />

ainsi que la reconaissance par l’IAASB de « traductions fidèles aux ISAs ».<br />

D. Partie 2 des projets de standards<br />

La partie 2 des projets de standards est décrite comme suit :<br />

« La présente partie du standard passe en revue les dispositions légales ou réglementaires<br />

additionnelles relatives aux missions de révision, sans préjudice d’autres<br />

obligations que le réviseur d’entreprises doit respecter en vertu de son<br />

statut. ».<br />

La partie 2 ne reprend pas nécessairement de façon exhaustive l’ensemble<br />

des dispositions légales et réglementaires. Il s’agit d’un aperçu – en<br />

<strong>IRE</strong> – <strong>RA</strong>PPORT ANNUEL <strong>2<strong>00</strong>3</strong> 163

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!