18.01.2014 Views

IRE-RA 2003-00 - IBR

IRE-RA 2003-00 - IBR

IRE-RA 2003-00 - IBR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lijkt dat het niet de heer [X] in persoonlijke naam is, maar [XYZ], voor wie<br />

als vertegenwoordiger in de zin van het toenmalige artikel 33 § 2 van de wet<br />

van 22 juli 1953 de heer [X] werd aangeduid, die met de opdracht werd<br />

belast. Dit blijkt onder meer uit de volgende stukken van het dossier :<br />

– (A) heeft in het kader van de beperkte offerteaanvraag die werd uitgeschreven,<br />

niet de heer [X], maar [XYZ] aangeschreven (...) ;<br />

– de offerte (...) was gesteld op briefpapier van [XYZ] en werd ondertekend<br />

door de heren [X] én [Y] ;<br />

– in bijlage 3 bij de offerte werd een overzicht gegeven van het « [XYZ]<br />

Client Service Team » dat zou instaan voor de uitvoering van de opdracht.<br />

Blijkens de bijgevoegde curricula waren de personen die, samen met de heer [X],<br />

deel uitmaakten van dit team, alle verbonden aan of in dienst van [XYZ] ;<br />

– het voorgelegde ontvangstbewijs (...) maakt melding van het feit dat de heer<br />

(...), Directeur-generaal van (A), 3 exemplaren heeft ontvangen van « de heer<br />

[X], firma [XYZ] ». Wanneer de offerte in persoonlijke naam zou zijn<br />

gebeurd, was de verwijzing naar [XYZ] overbodig ;<br />

– in de overwegingen van de (...) beslissing van (...) wordt een opsomming<br />

gegeven van de revisorenkantoren die werden aangeschreven. [XYZ] maakte<br />

daar deel van uit, de heer [X] niet ;<br />

– volgens dezelfde (...) beslissing werd « [X] van [XYZ] » als commissarisrevisor<br />

benoemd. De vermelding « van [XYZ] » was overbodig, indien de heer<br />

[X] persoonlijk was benoemd. Overigens kon de heer [X] in persoonlijke naam<br />

niet in aanmerking komen voor benoeming, aangezien aan hem geen offerteaanvraag<br />

was gedaan en hij geen offerte had ingediend ;<br />

– de aangehaalde offerte werd in een brief (...) aan het Instituut der<br />

Bedrijfsrevisoren overgemaakt door [XYZ]. (...) ;<br />

– het controleverslag van de commissaris-revisor, (...) met betrekking tot de<br />

jaarrekening afgesloten op 31 december 1997, is ondertekend door « [XYZ] »<br />

« Commissaris-revisor, vertegenwoordigd door [X], Bedrijfsrevisor, Lid van het<br />

College van Commissarissen » (...).<br />

– de facturatie voor de controleopdracht gebeurde door [XYZ] en niet door de<br />

heer [X]. Dit blijkt uit de brief (...), waarin een opsomming wordt gegeven<br />

van de facturatie vanuit [XYZ] aan (A) « buiten de normale vaste vergoeding<br />

van Commissaris-Revisor ».<br />

Uit het voorgaande blijkt ondubbelzinnig dat het [XYZ] is die als commissaris-revisor<br />

van (A) werd aangesteld. (...)<br />

43. Op basis van de hoger aangehaalde transparantieregel, vervat in het toen-<br />

XV<br />

<strong>IRE</strong> – <strong>RA</strong>PPORT ANNUEL <strong>2<strong>00</strong>3</strong> 259

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!