18.01.2014 Views

IRE-RA 2003-00 - IBR

IRE-RA 2003-00 - IBR

IRE-RA 2003-00 - IBR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

lijk besluit van 20 april 1989 tot vaststelling van het huishoudelijk reglement<br />

van het <strong>IBR</strong> diende deze jaarlijkse mededeling reeds op 30 juni 2<strong>00</strong>2 aan het<br />

Instituut overgemaakt te worden. Het feit dat dit pas meer dan een jaar later<br />

gebeurde, nadat een vervolging voor de Tuchtcommissie was ingesteld, kan niet<br />

verklaard worden door de werkdruk, doch getuigt van een gebrek aan respect ten<br />

aanzien van de confraters en van het Instituut, dat een wettelijke opdracht heeft<br />

om toezicht uit te oefenen op de beroepsuitoefening<br />

Het ten laste gelegde feit is bewezen en maakt in hoofde van de vennootschap en<br />

haar zaakvoerder een inbreuk uit de op de wettelijke, reglementaire en deontologische<br />

verplichtingen aangehaald in het verslag van de Raad.<br />

Bij het bepalen van de tuchtsanctie wordt rekening gehouden met de vaststelling<br />

dat de jaarlijkse mededeling over 2<strong>00</strong>1 uiteindelijk werd overgemaakt, na de<br />

oproeping voor de Tuchtcommissie, en met de vaststelling dat de betrokkenen nog<br />

niet eerder het voorwerp hebben uitgemaakt van een tuchtvervolging. ».<br />

Aucun appel n’a été interjeté contre cette décision.<br />

0221/<strong>2<strong>00</strong>3</strong>/N – Tuchtcommissie – décision frappée d’appel<br />

Principes de dignité, de probité et de délicatesse – non transmission<br />

de l’enquête annuelle<br />

Il est reproché au réviseur d’entreprises concerné d’avoir omis de transmettre<br />

à l’Institut l’enquête annuelle.<br />

La Commission de discipline a infligé au réviseur d’entreprises ainsi<br />

qu’à sa société de révision une suspension de huit jours :<br />

« Bespreking<br />

XV<br />

Uit de voorliggende stukken blijkt dat de B.V.B.A. [Y] herhaaldelijk is aangeschreven<br />

met het oog op het overmaken van de jaarlijkse mededeling over<br />

2<strong>00</strong>1. Dit gebeurde bij brieven van 20 december 2<strong>00</strong>2 en 10 februari <strong>2<strong>00</strong>3</strong> en<br />

bij aangetekende brief van 14 maart <strong>2<strong>00</strong>3</strong>. Met dit laatste schrijven werd zij<br />

formeel in gebreke gesteld om « uiterlijk voor 31 maart <strong>2<strong>00</strong>3</strong> » de gevraagde<br />

informatie mede te delen. Deze aangetekende zending is ongeopend teruggekeerd<br />

met de vermelding « niet afgehaald ».<br />

Het ten laste gelegde feit is bewezen en maakt in hoofde van de vennootschap en<br />

312<br />

<strong>IRE</strong> – <strong>RA</strong>PPORT ANNUEL <strong>2<strong>00</strong>3</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!