22.04.2013 Views

Seminario Internacional sobre textos de ... - Textos Escolares

Seminario Internacional sobre textos de ... - Textos Escolares

Seminario Internacional sobre textos de ... - Textos Escolares

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Análisis crítico <strong>de</strong> contenidos, condiciones <strong>de</strong> producción y usos <strong>de</strong> los <strong>textos</strong>...<br />

De manera que el maestro, que usa bien la lengua española como medio <strong>de</strong> comunicación en<br />

el nivel oral (porque es su lengua materna, ni más faltaba), se ve en dificulta<strong>de</strong>s para enseñarla<br />

como objeto <strong>de</strong> estudio <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la teoría y la práctica lingüística. ¿Qué hace el profesor para<br />

superar el inconveniente? Busca a los fieles amigos que lo acompañaron durante la primaria<br />

y la secundaria: los viejos libros <strong>de</strong> texto <strong>de</strong> español.<br />

Es cierto que algunos manuales <strong>de</strong> español <strong>de</strong> ahora amplían la concepción que se tiene<br />

<strong>de</strong>l lenguaje: hacen esbozos <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> los medios <strong>de</strong> comunicación en la vida<br />

<strong>de</strong>l hombre mo<strong>de</strong>rno; invitan a la lectura <strong>de</strong> una película cinematográfica o <strong>de</strong> una pintura;<br />

analizan ciertos símbolos y signos mo<strong>de</strong>rnos; rescatan los conocimientos previos <strong>de</strong>l alumno,<br />

etc. Pero el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l lenguaje lo reducen a la “enseñanza” <strong>de</strong> la lengua: a apren<strong>de</strong>r a<br />

hablar y escribir <strong>de</strong> manera “correcta”. La lengua se enseña para representar y reproducir la<br />

realidad real [“Pablo come coco”] y no para mejorar las formas <strong>de</strong> comunicación y construir<br />

la intersubjetividad entre los estudiantes; se “enseña” como un sistema <strong>de</strong> signos aislado<br />

<strong>de</strong>l contexto sociocultural <strong>de</strong>l alumno, y su estudio se queda en un inventario <strong>de</strong> categorías y<br />

en la <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> sus componentes, ejercicio mecánico que poco o nada aporta al análisis<br />

crítico que el individuo, a través <strong>de</strong>l lenguaje, <strong>de</strong>be hacer <strong>de</strong> su realidad.<br />

La enseñanza <strong>de</strong> la lengua y <strong>de</strong>l lenguaje en bachillerato ha sido objeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>bate en el ámbito<br />

académico, pues al tiempo que maestros y estudiantes discuten <strong>sobre</strong> la formalidad <strong>de</strong> la<br />

lengua, la realidad corre ante sus ojos sin que puedan interpretarla con esas herramientas<br />

lingüísticas que tanto tiempo les <strong>de</strong>mandan en la escuela. Mientras en el aula y en los libros<br />

<strong>de</strong> texto se discute si la frase “La niña cogió el cua<strong>de</strong>rno” es activa o pasiva, la prensa televisual,<br />

radial o escrita escon<strong>de</strong> la realidad <strong>de</strong>l país mediante titulares en voz activa o pasiva,<br />

<strong>de</strong> acuerdo con sus intereses; mientras en la clase <strong>de</strong> lengua se distingue un adjetivo <strong>de</strong> un<br />

sustantivo, los medios magnifican y adjetivan las acciones <strong>de</strong> un Presi<strong>de</strong>nte con titulares<br />

como: “Vehemente discurso <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte anima a un <strong>de</strong>caído Congreso”.<br />

Ha sido tan esquemática la “enseñanza-aprendizaje” <strong>de</strong> la lengua materna en el bachillerato,<br />

que un estudiante no logra conectar, por ejemplo, la voz pasiva y activa, la subordinada<br />

sustantiva, adjetiva o adverbial, los anafóricos y catafóricos, con el manejo i<strong>de</strong>ológico que<br />

se hace en los <strong>textos</strong> noticiosos. Por eso, cuando alguien dice: “En este país las cosas andan<br />

muy bien”, quien interpreta <strong>de</strong>be ir más allá <strong>de</strong>l enunciado, llegar hasta sus condiciones <strong>de</strong><br />

producción con el fin <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar a quien lo produce (Presi<strong>de</strong>nte, sindicalista, ministro <strong>de</strong><br />

Hacienda, Defensor <strong>de</strong>l Pueblo, etc.); ubicar la situación en que se produce (gira <strong>de</strong>l Presi<strong>de</strong>nte,<br />

aumento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sempleo, crecimiento <strong>de</strong> la economía, masacre <strong>de</strong> campesinos, etc.);<br />

percibir la intención <strong>de</strong> quien lo produce (el Presi<strong>de</strong>nte busca la reelección; el sindicalista<br />

es irónico; el ministro busca <strong>de</strong>sviar la atención en el tema <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sempleo; el Defensor, con<br />

ironía, <strong>de</strong>nuncia la ineptitud <strong>de</strong>l gobierno para enfrentar el problema <strong>de</strong> la violación <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>rechos humanos, etc.); i<strong>de</strong>ntificar el <strong>de</strong>stinatario <strong>de</strong>l mensaje (electorado, personas <strong>de</strong>l<br />

común, inversionistas extranjeros, trabajadores, etc.). De manera que ese “estudio” en<br />

secundaria <strong>de</strong> los componentes <strong>de</strong> la lengua no siempre garantiza que el estudiante mejore<br />

sus formas <strong>de</strong> comunicación y sus discursos.<br />

241<br />

Tema 3 Calidad <strong>de</strong> los <strong>textos</strong> <strong>de</strong> Lenguaje y<br />

Comunicación: Colombia, Perú y Chile

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!