10.05.2013 Views

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Texas Tech University, José F. O<strong>la</strong>scoaga, August 2009<br />

y hoy ya <strong>la</strong>s te<strong>la</strong>rañas han zurcido<br />

hasta <strong>en</strong> el corazón <strong>de</strong> sus ma<strong>de</strong>ras,<br />

coágulos <strong>de</strong> sombra oli<strong>en</strong>do a olvido.<br />

La <strong>de</strong>l camino, el día<br />

que me miró llegar, trému<strong>la</strong> y triste,<br />

mi<strong>en</strong>tras que sus dos brazos <strong>en</strong>treabría,<br />

chilló como <strong>en</strong> un l<strong>la</strong>nto <strong>de</strong> alegría. . . .<br />

<strong>Vallejo</strong> indica <strong>en</strong> este poema cómo <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>la</strong>s puertas <strong>en</strong>vejecidas. Ha pasado mucho<br />

tiempo, tal vez años, <strong>en</strong>tre su <strong>de</strong>spedida y su retorno; y <strong>la</strong>s puertas ya no están nuevas,<br />

“lozanas,” como <strong>la</strong>s <strong>de</strong>jó. Ésta es <strong>la</strong> interpretación <strong>de</strong> León, qui<strong>en</strong> afirma:<br />

En <strong>la</strong> casa <strong>de</strong> <strong>Vallejo</strong>, <strong>la</strong>s puertas no sólo <strong>de</strong>sempeñan <strong>la</strong> elem<strong>en</strong>tal y<br />

prosaica función <strong>de</strong> dar seguridad a <strong>la</strong> vivi<strong>en</strong>da: el<strong>la</strong>s marcan el inexorable<br />

e inescrutable paso <strong>de</strong>l tiempo. Cuando el poeta integraba el hogar, <strong>la</strong>s<br />

puertas mostraban limpieza y lozanía: <strong>en</strong> su aus<strong>en</strong>cia, el tiempo <strong>la</strong>s<br />

estropeó <strong>de</strong>jando <strong>en</strong> el<strong>la</strong>s un signo impío <strong>de</strong> ancianía. (19)<br />

Pero también pue<strong>de</strong> tratarse <strong>de</strong> una refer<strong>en</strong>cia cualitativa-afectiva. En este s<strong>en</strong>tido, <strong>la</strong>s<br />

puertas no sólo se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran físicam<strong>en</strong>te <strong>de</strong>sgastadas, sino emocionalm<strong>en</strong>te, ya sea<br />

<strong>de</strong>bido al olvido <strong>de</strong>l poeta, o a <strong>la</strong> tristeza que ocasionó su partida. Por eso, <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong>l<br />

camino chil<strong>la</strong> con “un l<strong>la</strong>nto <strong>de</strong> alegría” y abre sus brazos amorosam<strong>en</strong>te al recibirlo.<br />

En <strong>la</strong> cuarta estrofa <strong>de</strong> este poema <strong>Vallejo</strong> m<strong>en</strong>ciona <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> su madre<br />

ocurrida el 8 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1918, <strong>la</strong> que, evid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, no aparece <strong>en</strong> <strong>la</strong> versión inicial<br />

“Noche <strong>en</strong> el campo,” publicada <strong>en</strong> La Reforma el 20 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1916:<br />

Con no sé qué memoria secretea<br />

mi corazón ansioso.<br />

—Señora? . . . —Sí, señor, murió <strong>en</strong> <strong>la</strong> al<strong>de</strong>a;<br />

aún <strong>la</strong> veo <strong>en</strong>vueltita <strong>en</strong> su rebozo. . .<br />

En esta estrofa el poeta aparece indagando por una señora, su propia madre, ya que<br />

estuvo aus<strong>en</strong>te cuando acaeció su muerte. Tal vez, esta averiguación obe<strong>de</strong>ce a algún<br />

<strong>de</strong>seo, aún inconsci<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> <strong>en</strong>contrar<strong>la</strong> viva.<br />

110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!