10.05.2013 Views

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Texas Tech University, José F. O<strong>la</strong>scoaga, August 2009<br />

nostálgico <strong>de</strong> una civilización pasada <strong>en</strong> el pres<strong>en</strong>te sirve <strong>de</strong> empuje moral para forjar <strong>la</strong>s<br />

fuerzas espirituales <strong>de</strong>l habitante <strong>andino</strong> <strong>en</strong> su marcha hacia el futuro. 42<br />

La rememoración vallejiana <strong>de</strong>l pasado prehispánico no es puram<strong>en</strong>te<br />

arqueológica. Las imág<strong>en</strong>es indíg<strong>en</strong>as se combinan alternadam<strong>en</strong>te con aquel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

civilización occid<strong>en</strong>tal. Por esta razón, <strong>en</strong> el segundo cuarteto <strong>de</strong>l primer soneto, el poeta<br />

no ti<strong>en</strong>e reparo <strong>en</strong> introducir <strong>de</strong>scripciones que correspond<strong>en</strong> a una iglesia:<br />

<strong>El</strong> campanario dob<strong>la</strong>. . . No hay qui<strong>en</strong> abra<br />

<strong>la</strong> capil<strong>la</strong>. . . Diríase un opúsculo<br />

bíblico que muriera <strong>en</strong> <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

<strong>de</strong> asiática emoción <strong>de</strong> este crepúsculo.<br />

Salvo el s<strong>en</strong>tido <strong>de</strong> me<strong>la</strong>ncolía que esta estrofa <strong>en</strong>cierra, los términos eclesiásticos<br />

(“campanario,” “capil<strong>la</strong>,” “opúsculo bíblico”) no guardan re<strong>la</strong>ción directa con el pasado<br />

prehispánico. Estas imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l culto cristiano se alternan con los elem<strong>en</strong>tos indíg<strong>en</strong>as.<br />

Esto es evid<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el primer terceto:<br />

Un poyo con tres potos, es retablo<br />

<strong>en</strong> que acaban <strong>de</strong> alzar <strong>la</strong>bios <strong>en</strong> coro<br />

<strong>la</strong> eucaristía <strong>de</strong> una chicha <strong>de</strong> oro.<br />

En este caso, el poeta está estableci<strong>en</strong>do una fusión <strong>de</strong> elem<strong>en</strong>tos cristianos e indíg<strong>en</strong>as:<br />

Seña<strong>la</strong> un retablo o altar que está confeccionado por tres vasijas <strong>de</strong> orig<strong>en</strong> nativo<br />

(“potos”) <strong>en</strong> <strong>la</strong>s que se bebe chicha 43 como bebida sagrada, <strong>en</strong> lugar <strong>de</strong>l vino eucarístico<br />

<strong>de</strong>l rito cristiano. En esta estrofa <strong>Vallejo</strong> establece una mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong> los <strong>mundo</strong>s indíg<strong>en</strong>a y<br />

cristiano <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva mestiza.<br />

En <strong>la</strong>s estrofas restantes, el poeta sigue estableci<strong>en</strong>do asociaciones <strong>en</strong>tre el paisaje<br />

pres<strong>en</strong>te e imág<strong>en</strong>es <strong>de</strong>l pasado prehispánico. En los dos cuartetos <strong>de</strong>l segundo soneto<br />

42 La sociología positivista <strong>de</strong> fines <strong>de</strong>l siglo XIX consi<strong>de</strong>raba a <strong>la</strong> raza, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva<br />

histórica, como el proceso interno que regu<strong>la</strong>ba el <strong>de</strong>sarrollo cultural <strong>de</strong> una nación, <strong>en</strong> analogía con el<br />

ciclo vital <strong>de</strong> un organismo. <strong>Vallejo</strong> hace eco <strong>de</strong> esta concepción <strong>en</strong> su tesis <strong>de</strong> bachiller cuando m<strong>en</strong>ciona:<br />

“<strong>El</strong> emin<strong>en</strong>te sabio Le Bon ha probado que <strong>la</strong> raza pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse como un individuo, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que se<br />

verifican exactam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s mismas operaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida; y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que cada individuo como célu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l gran<br />

organismo étnico a que pert<strong>en</strong>ece, nace, crece y muere” (8).<br />

43 Licor indíg<strong>en</strong>a, producto <strong>de</strong>l maíz ferm<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> agua dulce.<br />

155

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!