10.05.2013 Views

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Texas Tech University, José F. O<strong>la</strong>scoaga, August 2009<br />

paisaje ni los actuantes <strong>de</strong>l poema están quietos; todo está <strong>en</strong> movimi<strong>en</strong>to:<br />

el pasado hace <strong>la</strong> mirada <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong> tanto expresión <strong>de</strong> una visión<br />

indíg<strong>en</strong>a. La alusión al pasado es <strong>en</strong> estos términos: tiempo pasado<br />

precedido por <strong>la</strong> historia (<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el “ahora”). (110)<br />

<strong>El</strong> interés que muestra <strong>Vallejo</strong> al hacer sus comparaciones con el pasado prehispánico,<br />

especialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> lo que ti<strong>en</strong>e <strong>de</strong> admirable, le sirve para puntualizar el dolor y <strong>la</strong>s<br />

dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te. <strong>El</strong> poeta no si<strong>en</strong>te p<strong>en</strong>a por que se han perdido <strong>la</strong>s gran<strong>de</strong>zas <strong>de</strong>l<br />

pasado prehispánico. La nostalgia se origina al percibir <strong>la</strong>s car<strong>en</strong>cias <strong>de</strong>l pres<strong>en</strong>te <strong>en</strong><br />

contraste con el espl<strong>en</strong>dor <strong>de</strong>l pasado.<br />

En el poema <strong>la</strong> “Oración <strong>de</strong>l camino” (PC 193) <strong>de</strong> Los heraldos negros el poeta<br />

se dirige al Sol <strong>de</strong>l mismo modo que los antiguos incas invocaban a su dios Inti. Sin<br />

embargo, éste no es un dios radiante, sino moribundo, tal como se establece <strong>en</strong> <strong>la</strong> primera<br />

estrofa:<br />

No sé para quién es esta amargura!<br />

Oh, Sol, lléva<strong>la</strong> tú que estás muri<strong>en</strong>do,<br />

y cuelga, como un Cristo <strong>en</strong>sangr<strong>en</strong>tado,<br />

mi bohemio dolor sobre su pecho.<br />

<strong>El</strong> valle es <strong>de</strong> oro amargo;<br />

y el viaje es triste, es <strong>la</strong>rgo.<br />

Debido a <strong>la</strong> agonía so<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l crepúsculo, el poeta lo compara con <strong>la</strong> <strong>de</strong> Cristo <strong>en</strong> un<br />

sincretismo religioso vincu<strong>la</strong>do por el sufrimi<strong>en</strong>to (“amargura,” “<strong>en</strong>sangr<strong>en</strong>tado,”<br />

“dolor,” “amargo,” “triste”) <strong>de</strong>l cual se busca liberar. Tal como afirma Larrea, <strong>en</strong> esta<br />

“oración” el poeta “se dirige al Sol, Dios Padre <strong>de</strong> <strong>la</strong> raza incaica, <strong>en</strong> cuya compañía<br />

camina y anochece <strong>en</strong> otras ocasiones. Le pi<strong>de</strong> al astro <strong>en</strong> el ocaso que se lleve <strong>la</strong><br />

amargura <strong>de</strong> t<strong>en</strong>er que transitar por el valle <strong>de</strong> lágrimas o <strong>de</strong> ‘oro amargo’” (CV Héroe y<br />

mártir, 51). <strong>El</strong> poeta quiere que el Sol lo ayu<strong>de</strong>, tal como lo querían los antiguos<br />

indíg<strong>en</strong>as. Pero el Sol no podrá pues él también está “muri<strong>en</strong>do.” La vida, que queda<br />

repres<strong>en</strong>tada por el “valle” y el “viaje,” está cargada <strong>de</strong> sufrimi<strong>en</strong>to. En <strong>la</strong> segunda<br />

estrofa continúa dirigiéndose al Sol, pero ya no como oración sino como <strong>en</strong> un diálogo:<br />

159

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!