10.05.2013 Views

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Texas Tech University, José F. O<strong>la</strong>scoaga, August 2009<br />

<strong>la</strong> bondad natural <strong>de</strong> los indíg<strong>en</strong>as y <strong>de</strong> los niños con <strong>la</strong> incompr<strong>en</strong>sión <strong>de</strong> una sociedad<br />

que ha sido ali<strong>en</strong>ada moral y políticam<strong>en</strong>te por <strong>la</strong> cultura occid<strong>en</strong>tal. Como afirma Neale-<br />

Silva, “el indio se hal<strong>la</strong> fr<strong>en</strong>te una cultura dominante, cuyo rasgo principal —nos dice<br />

<strong>Vallejo</strong>— es <strong>la</strong> incompr<strong>en</strong>sión. Éste es, sin duda, el valor negativo que más le interesa al<br />

narrador” (<strong>Vallejo</strong> cu<strong>en</strong>tista 321). La candi<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los indíg<strong>en</strong>as, que <strong>de</strong>biera ser admirada<br />

y elogiada, es vista y castigada como un crim<strong>en</strong> por <strong>la</strong> “pob<strong>la</strong>ción civilizada” <strong>de</strong><br />

Piquil<strong>la</strong>cta.<br />

Compasión hacia “<strong>El</strong> v<strong>en</strong>cedor”<br />

“<strong>El</strong> v<strong>en</strong>cedor” es otro cu<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>Vallejo</strong> que versa sobre niños y, al igual que “<strong>El</strong><br />

niño <strong>de</strong>l carrizo,” es re<strong>la</strong>tado por un narrador-personaje. Sin embargo, <strong>de</strong>bido a que los<br />

personajes son los estudiantes <strong>de</strong> una escue<strong>la</strong>, guarda mayor re<strong>la</strong>ción con “Paco Yunque,”<br />

aunque sin d<strong>en</strong>unciar injusticia alguna. <strong>El</strong> cu<strong>en</strong>to más bi<strong>en</strong> se c<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> una pelea <strong>en</strong>tre<br />

dos niños que ocurre a <strong>la</strong> salida <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> almuerzo.<br />

Los niños que peleaban t<strong>en</strong>ían los nombres, nada comunes, <strong>de</strong> Juncos y Cancio. 80<br />

Juncos era el más pobre <strong>de</strong> ellos: “Juncos era el niño <strong>de</strong>scalzo. Esperaba <strong>en</strong> guardia,<br />

<strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido y ja<strong>de</strong>ante. Más bi<strong>en</strong> escueto y cetrino y <strong>de</strong> sabroso g<strong>en</strong>io p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>ciero. Sus<br />

pies <strong>de</strong>snudos mostraban los talones rajados. <strong>El</strong> pantalón <strong>de</strong> bayeta b<strong>la</strong>nca, andrajoso y<br />

<strong>de</strong>sgarrado a <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> <strong>la</strong> rodil<strong>la</strong> izquierda, le <strong>de</strong>sc<strong>en</strong>día hasta los tobillos” (NC 273).<br />

En esta <strong>de</strong>scripción escueta <strong>de</strong>l vestir y belicosidad <strong>de</strong> Juncos se pue<strong>de</strong> advertir <strong>la</strong> imag<strong>en</strong><br />

<strong>de</strong> un pícaro. Cancio, por el contrario era un niño <strong>de</strong> mejor posición económica: “Era éste<br />

un niño <strong>de</strong>c<strong>en</strong>te, 81 hijo <strong>de</strong> bu<strong>en</strong>a familia. Se mordía el <strong>la</strong>bio superior con altivez y cólera<br />

<strong>de</strong> adulto. T<strong>en</strong>ía zapatos nuevos” (NC 274). Este énfasis <strong>en</strong> los “zapatos nuevos” <strong>de</strong><br />

Cancio sirve para marcar un contraste con los pies <strong>de</strong>scalzos <strong>de</strong> Juncos.<br />

80 Al igual que los nombres <strong>de</strong> los dos soras (Juncio y Analquer) <strong>de</strong>l cu<strong>en</strong>to homónimo, los<br />

nombres <strong>de</strong> Juncos y Cancio parec<strong>en</strong> una inv<strong>en</strong>ción <strong>de</strong> <strong>Vallejo</strong> si s<strong>en</strong>tido connotativo alguno.<br />

81 Aquí se vuelve a <strong>en</strong>contrar <strong>la</strong> calificación <strong>de</strong> “<strong>de</strong>c<strong>en</strong>te” a un niño <strong>de</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se adinerada, como<br />

aparece <strong>en</strong> “Paco Yunque.” Sin embargo, <strong>en</strong> Cancio se reconoc<strong>en</strong> virtu<strong>de</strong>s morales que faltan <strong>en</strong> Humberto<br />

Grieve.<br />

235

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!