10.05.2013 Views

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Texas Tech University, José F. O<strong>la</strong>scoaga, August 2009<br />

Personajes <strong>de</strong>l pueblo<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> m<strong>en</strong>cionar a sus padres y hermanos, <strong>Vallejo</strong> también m<strong>en</strong>ciona a otros<br />

familiares y g<strong>en</strong>te <strong>de</strong>l pueblo. En el poema “Ascuas” (PC 166) <strong>de</strong> Los heraldos negros,<br />

<strong>Vallejo</strong> recuerda a su sobrina Otilia <strong>Vallejo</strong> Gamboa, hija mayor <strong>de</strong> su hermano Víctor<br />

Clem<strong>en</strong>te. En este poema <strong>Vallejo</strong> afirma: “Luciré para Tilia, <strong>en</strong> <strong>la</strong> tragedia / mis estrofas<br />

<strong>en</strong> ópimos racimos.” <strong>Vallejo</strong> está <strong>en</strong>amorado <strong>de</strong> Otilia, qui<strong>en</strong> ti<strong>en</strong>e su misma edad, y que<br />

coincid<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te, lleva el mismo nombre que un postrero amor <strong>de</strong> <strong>Vallejo</strong> <strong>en</strong> Lima,<br />

Otilia Vil<strong>la</strong>nueva. Según refiere Larrea: “César está <strong>en</strong>amorado, ing<strong>en</strong>uam<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong>amorado <strong>de</strong> una paisanita suya que si no nombra, se <strong>de</strong>be casi con seguridad, a que se<br />

trata <strong>de</strong> <strong>la</strong> hija <strong>de</strong> un hermano suyo. Es Otilia o ‘Tilia,’ uno <strong>de</strong> los personajes que, sin<br />

querer intervinieron <strong>en</strong> <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> <strong>la</strong> tragedia <strong>de</strong> <strong>Vallejo</strong>” (42). Larrea cree que<br />

<strong>Vallejo</strong> se refiere a el<strong>la</strong> <strong>en</strong> una carta que escribió a su hermano Manuel Natividad el 2 <strong>de</strong><br />

mayo <strong>de</strong> 1915:<br />

Dame razón <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>da <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> vecinita pequeñita, <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> criatura <strong>de</strong><br />

color mor<strong>en</strong>o y <strong>de</strong> talle <strong>de</strong>lgadito <strong>de</strong> qui<strong>en</strong> te conté que me obsequió un<br />

pañuelo. Cuída<strong>la</strong> qué hace, cuál es su conducta y si talvez da oídos a<br />

algui<strong>en</strong>. Y te ruego que siempre me hables <strong>de</strong> el<strong>la</strong> cuando me escribas,<br />

pues <strong>la</strong> recuerdo mucho y <strong>la</strong> sueño todas <strong>la</strong>s noches; y por eso talvez estoy<br />

triste, tan triste. (CC 8)<br />

En este supuesto caso, <strong>Vallejo</strong> no <strong>la</strong> m<strong>en</strong>cionaría para que sus <strong>de</strong>más hermanos, y<br />

especialm<strong>en</strong>te Víctor, no se <strong>en</strong>ter<strong>en</strong> <strong>de</strong> su amor. Se trata <strong>de</strong> un amor inadmisible, y que<br />

no llegará a concretizarse. Por esta razón, el poeta dirá: “y el <strong>la</strong>bio, al <strong>en</strong>cresparse para el<br />

beso, / se partirá <strong>en</strong> ci<strong>en</strong> pétalos sagrados.” En virtud a este amor imposible, <strong>Vallejo</strong> vive<br />

una “tragedia.”<br />

<strong>Vallejo</strong> podría también estar refiriéndose a Otilia <strong>en</strong> el poema “XI” (PC 246) <strong>de</strong><br />

Trilce. Este poema comi<strong>en</strong>za con los versos: “He <strong>en</strong>contrado a una niña / <strong>en</strong> <strong>la</strong> calle, y<br />

me ha abrazado.” Pero <strong>Vallejo</strong> no da su nombre, sino que <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma “Equis.” En <strong>la</strong> segunda<br />

estrofa, <strong>Vallejo</strong> indica que “Esta niña es mi prima”; no si<strong>en</strong>do, por tanto, su sobrina. Sin<br />

embargo esta refer<strong>en</strong>cia podría ser otra manera <strong>de</strong> ocultar <strong>la</strong> id<strong>en</strong>tidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> niña, así<br />

115

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!