10.05.2013 Views

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

El mundo andino en la obra de Csar Vallejo

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Texas Tech University, José F. O<strong>la</strong>scoaga, August 2009<br />

Cultura infantil, número 32, <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1917. En <strong>la</strong> primera estrofa <strong>la</strong> voz poética se<br />

dirige al carretero, invocándole clem<strong>en</strong>cia para con sus acémi<strong>la</strong>s:<br />

¡Carretero <strong>de</strong> bronce! Ya no <strong>en</strong>cones<br />

<strong>la</strong>s ancas <strong>de</strong> tus mu<strong>la</strong>s <strong>de</strong>sangradas;<br />

tú, que llevas también <strong>en</strong> tus pulmones<br />

<strong>la</strong>s huel<strong>la</strong>s <strong>de</strong> ci<strong>en</strong> cruces arrastradas.<br />

<strong>El</strong> poeta le pi<strong>de</strong> al carretero que no maltrate a sus mu<strong>la</strong>s; que t<strong>en</strong>ga compasión <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s,<br />

así como él también sufre. Las mu<strong>la</strong>s son instrum<strong>en</strong>tos vivos <strong>de</strong> trabajo con “siniestras<br />

emociones” guardadas <strong>en</strong> su interior que al “aullido <strong>de</strong> alcohol” <strong>de</strong>l carretero emit<strong>en</strong><br />

“subterráneas carcajadas.” Estas risotadas interiores <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mu<strong>la</strong>s, <strong>en</strong> l<strong>en</strong>guaje<br />

antropomórfico, obe<strong>de</strong>c<strong>en</strong>, probablem<strong>en</strong>te, a <strong>la</strong> afinidad <strong>de</strong> su <strong>de</strong>stino con el <strong>de</strong>l<br />

carretero. Éste, así como <strong>la</strong>s mu<strong>la</strong>s, están <strong>en</strong> función el uno con <strong>la</strong>s otras. Por ello, <strong>en</strong> el<br />

terceto final, el poeta le pi<strong>de</strong> al carretero que participe también <strong>de</strong>l sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

mu<strong>la</strong>s:<br />

¡Desarma tu interés. . .! ¡Ya el sol naufraga,<br />

y <strong>en</strong> tus espaldas signa <strong>en</strong> tono bufo<br />

<strong>en</strong> lonja rubí, como una l<strong>la</strong>ga!<br />

<strong>El</strong> sufrimi<strong>en</strong>to <strong>de</strong>l carretero se convierte <strong>en</strong> un sacrificio <strong>de</strong> inmo<strong>la</strong>ción a favor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

mu<strong>la</strong>s y <strong>de</strong>l trabajo mismo. Como un signo <strong>de</strong> este sacrificio quedan marcadas <strong>de</strong> rojo <strong>la</strong>s<br />

espaldas <strong>de</strong>l carretero con heridas. A este respecto, Espino com<strong>en</strong>ta: “Pero es <strong>en</strong> “La<br />

mu<strong>la</strong>” don<strong>de</strong> el s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>andino</strong> emerge al trocarse <strong>en</strong> pretexto: <strong>la</strong> ‘mu<strong>la</strong>’ es<br />

simultáneam<strong>en</strong>te ese hombre explotado y agredido; se percibe un s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong>to <strong>de</strong> dolor, o<br />

más precisam<strong>en</strong>te, <strong>de</strong> nostalgia y ternura” (110). <strong>El</strong> dolor <strong>de</strong> <strong>la</strong> mu<strong>la</strong>, <strong>en</strong> el proceso <strong>de</strong><br />

expiación <strong>de</strong>l carretero, queda sublimado por su compr<strong>en</strong>sión y sacrificio.<br />

Otro poema elogioso <strong>de</strong>l indíg<strong>en</strong>a y <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida <strong>en</strong> el campo es “Mayo” (PC 195)<br />

<strong>de</strong> Los heraldos negros. Ya <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> primera estrofa el poeta celebra una esc<strong>en</strong>a<br />

campestre al amanecer:<br />

Vierte el humo doméstico <strong>en</strong> <strong>la</strong> aurora<br />

su sabor a rastrojo;<br />

141

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!