11.07.2015 Views

Las Armas y las letras.pdf - Federación Libertaria Argentina

Las Armas y las letras.pdf - Federación Libertaria Argentina

Las Armas y las letras.pdf - Federación Libertaria Argentina

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

LA BIBLIOTECAN° 4-5 | Verano 2006Nombres, linajes y recorridosNombres, linajes y recorridosLA BIBLIOTECAN° 4-5 | Verano 2006En sus c<strong>las</strong>es, Pezzoni dudabaen infinitos merodeos y sutilezasy humoradas repentinas,pero en ese delicado laberintode su conversación lo que hacíaera obliterar, con la inmediatapasión de su cuerpo afectivo,aquella imposibilidad radical dela que está hecha la literatura.traducción de mi yo efímero a otrosno menos fugaces pero que afirmansiempre la permanencia del traspaso”(p. 134). Lo que podría denominarseun “sistema de la traducción” explicabatodas sus actividades y sus mutuasrepercusiones. Porque en la enseñanza,el sujeto traducey se traduceal intercambiarlos códigos yvalores de contextosdiversos yde experienciasdistintas. Delmismo modo,la interpretacióncrítica es unmodo de traducción entre saberes ytambién una traducción del sujetointerpretante en la particular visiónde su objeto. Sin embargo, en estetránsito diferencial siempre se produceel hiato, la inadecuación, lagrieta. Una interrupción de la totalinteligibilidad que permite, a la vez,la tensión y el movimiento del sentido.Pezzoni interrogaba esa zonacasi indiscernible de los contrariosincomunicables y su discurso críticoy su discurso pedagógico la recorríancomo una lanzadera que vieney va. Laborioso de tejido que aspiraa cubrir la intemperie, laborioso detrama que se desteje y se rehace,laborioso de cada voz hilada, habíaelegido para sí un seudónimo justísimocuando firmó la traducción deLolita, de Nabokov, publicada porSur en 1959: Enrique Tejedor.Podía discurrir sobre la retórica dela emoción, sobre la mascarada delsujeto que se brinda y se sustrae osobre el soliloquio del amor, sobretodos aquellos restos que son literatura.Pero hablaba y esta habla era sumodo de tejer en el hueco de la incertidumbreacerca del sentido textual.Habla sigilosa, pero también espectáculo:representación del habla. Sigilo yespectáculo son vocablos muy propiosde Pezzoni pero, en general, tienden aeliminarse mutuamente: se refieren amodos discursivos donde, si uno ocurre,el otro desaparece. Por ejemplo, en“La revuelta sigilosa” se lee:Borges avanza: inicia una nueva derrotafingiendo reescribirse sin reinterpretar,como asumiendo una antirrevuelta que,en verdad, es una revuelta sigilosa, unasuerte de alzamiento contra sí mismo.Si algo niega a sus contemporáneos es elespectáculo de esa revuelta (p. 62).Pero en Enrique Pezzoni, de un modomuy afín a su pensamiento móvil,sigilo y espectáculo podían convivir.Por una parte, su lección del maestroconsistió en ser un artífice del decoro:el que susurra en los entresijos de lapalabra autorizada, el que cuestiona lamonolítica certeza de un Orden neutroy feroz. Presencia intersticial de supalabra suspendida, presencia lateral ypudorosa: el relato de <strong>las</strong> lecturas críticascomo pudor de lo autobiográfico;la escritura que se entreteje con la deotro como pudor de la traducción;la desplegada respuesta del alumno asu demanda como pudor de la sabiduría.Pero al evocar esa presenciareaparece, también, la experiencia desu dramaturgia, la puesta en escenade la pedagogía. <strong>Las</strong> frases de puntuaciónnerviosa, la bondadosa malicia,el discurso que elude toda aserciónexclusiva y se colma de paréntesis,de acotaciones y de citas. Esa agonísticaelegante de la seducción, esaavidez apasionada de un cuerpo, eraen verdad un teatro de lo literario: elescenario luminoso donde <strong>las</strong> palabrasentran, se pulverizan y se disparan. Ensus c<strong>las</strong>es, Pezzoni dudaba en infinitosmerodeos y sutilezas y humoradasrepentinas, pero en ese delicado laberintode su conversación lo que hacíaera obliterar, con la inmediata pasiónde su cuerpo afectivo, aquella imposibilidadradical de la que está hecha laliteratura. Un movimiento afín al quedescribió en Eduardo Wilde:... en el deseo mismo de convencer, deseducir al lector con la gracia de su hablarconversado, siempre es inminente en Wildeel momento en que la realidad se declarainabordable por <strong>las</strong> palabras que podríantransmitirla. (...) Acusar de incapacidadal lenguaje es, contrario sensu, exaltarlo,incitarlo a decir (p. 261).Con su habitual perspicacia, SylviaMolloy notó que <strong>las</strong> referencias dePezzoni a Wilde, o a Pizarnik, o aBorges o a Capote podrían entendersecomo una forma lateral de la confesión,toda vez que se abjurase de una objetividadpresunta, para conformarse,en cambio, como una red personal deelecciones y de preferencias. 3 En estomismo consiste el programa crítico dePezzoni en esa nota, breve y magistral,que precede El texto y sus voces:La crítica literaria: biografía, autobiografía.(...) El crítico compone la biografíade la literatura, que es su autobiografía.Historia de sus modos de acceso,cartografía de los rumbos que lo llevan aencontrar / producir el sentido. Revelary ser revelado. Desplegar el juego de <strong>las</strong>creencias, <strong>las</strong> convicciones, los modos depercibir. Ser en y por el texto (p. 7).En El texto y sus voces es posibleseguir <strong>las</strong> líneas de un autorretrato,donde los lugares del sujeto, que sesabe momentáneo simulacro, se hallaninterceptados por el referente de lacrítica. Podrían hallarse atisbos de ese“limo elemental” del Yo, por ejemplo,en el modo de articular dicotomías:norma y transgresión, saturación yvaciamiento, plenitud y carencia,ofrecimiento y rechazo, infracción ycontrato. Juego dicotómico, siemprediferencial y de pleno diferimiento,que no es una mera alternancia, sinoun vaivén. La ida abre una vuelta distintaque lleva a otro sitio desde dondese vuelve a otro lugar. Movimiento98 9902. Nombres, linajes y recorrido98-99 98-99 13/11/06 21:31:15

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!