30.04.2015 Aufrufe

RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT

RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT

RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

ZVW 5/2003<br />

Leuba/Tritten, La protection de l’incapable en institution<br />

La protection de <strong>la</strong> personne incapable de discernement<br />

séjournant en institution<br />

par Audrey Leuba, professeure associée (Université de Neuchâtel)<br />

et Céline Tritten, col<strong>la</strong>boratrice scientifique (Université de Neuchâtel)<br />

Malgré le désavantage d’un champ d’application personnel qui est artificiellement restreint<br />

aux personnes incapables de discernement et une réglementation de <strong>la</strong> problématique qui<br />

reste partielle, le chapitre III du Titre douzième peut être salué comme un pas positif vers<br />

une meilleure protection de l’incapable qui entre ou séjourne en institution. Les points les<br />

plus novateurs sont c<strong>la</strong>irement <strong>la</strong> réglementation du contrat d’assistance (<strong>la</strong> forme, le<br />

contenu minimum du contrat et un pouvoir ex lege de représentation de l’incapable pour <strong>la</strong><br />

conclusion du contrat), ainsi que les dispositions sur les mesures de contrainte. Les propositions<br />

sont empreintes de <strong>la</strong> volonté de valoriser le soutien familial dans les rapports qui se<br />

nouent entre l’institution et l’incapable, et de trouver un juste compromis entre <strong>la</strong> protection<br />

de <strong>la</strong> personne, y compris dans certains cas contre elle-même, <strong>la</strong> nécessité de ne pas faire obstacle<br />

à une bonne organisation dans <strong>la</strong> dispensation des soins et le respect des compétences<br />

des cantons.<br />

Der Schutz urteilunfähiger Personen, welche in Einrichtungen untergebracht sind<br />

Obwohl der persönliche Anwendungsbereich auf eine künstlich reduzierte Kategorie von<br />

urteilsunfähigen Personen beschränkt bleibt und bloss Einzelfragen der gesamten Problematik<br />

geregelt werden, ist der dritte Abschnitt des zwölften Titels als Schritt in Richtung eines<br />

verbesserten Schutzes urteilsunfähiger Personen zu verstehen, welche in eine Wohn- und<br />

Pflegeeinrichtung eintreten oder sich dort aufhalten.Als wichtigste Neuerungen sind der Betreuungsvertrag<br />

(Form, Mindestinhalt und die gesetzliche Vertretung der urteilsunfähigen<br />

Person) sowie die Bestimmungen über die Massnahmen zur Einschränkung der Bewegungsfreiheit<br />

zu betrachten. Die vorgesch<strong>la</strong>genen Regelungen sind geprägt durch den gesetzgeberischen<br />

Willen, in der Beziehung zwischen der Einrichtung und der untergebrachten<br />

urteilsunfähigen Person den innerfamiliären Beistand aufzuwerten. Es wird dabei ein<br />

Ausgleich gesucht zwischen Persönlichkeitsschutz – in gewissen Fällen auch vor sich selbst –,<br />

der Notwendigkeit einer möglichst unbeschwerlichen Pflegeorganisation und der kantonalen<br />

Gesetzgebungshoheit.<br />

La protezione del<strong>la</strong> persona incapace di discernimento soggiornante in istituto<br />

Malgrado gli svantaggi di un campo d’applicazione personale artificialmente riservato alle<br />

persone incapaci di discernimento e una rego<strong>la</strong>mentazione del<strong>la</strong> problematica che resta<br />

parziale, il terzo capitolo del dodicesimo titolo dell’AP CC 2003 può essere salutato come<br />

un passo positivo verso una migliore protezione dell’incapace che entra o soggiorna in istituto.<br />

I punti più innovativi sono ovviamente <strong>la</strong> rego<strong>la</strong>mentazione del contratto d’assistenza<br />

(<strong>la</strong> forma, il contenuto minimo del contratto e un potere ex lege di rappresentanza dell’incapace<br />

per <strong>la</strong> conclusione del contratto), così come le disposizioni in materia di misure coercitive.Le<br />

proposte vanno nel senso del<strong>la</strong> volontà di rafforzare il sostegno famigliare nei rapporti<br />

che intercorrono fra l’incapace e l’istituzione e di trovare un giusto compromesso fra<br />

<strong>la</strong> protezione del<strong>la</strong> persona, compresa in certi casi <strong>la</strong> protezione da se stessa, <strong>la</strong> necessità di<br />

non porre ostacoli a una buona organizzazione nell’erogazione delle cure e il rispetto del<strong>la</strong><br />

competenza dei cantoni.<br />

284<br />

© Schulthess Juristische Medien AG, Zürich · Basel · Genf 2003

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!