RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT
RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT
RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Galli-Widmer, Überlegungen zur Behördenstruktur ZVW 5/2003<br />
Überlegungen einer Praktikerin zum Vorentwurf für ein<br />
Bundesgesetz über das Verfahren vor den<br />
Kindes- und Erwachsenenschutzbehörden<br />
Marianne Galli-Widmer, Fürsprecherin, Mediatorin SVM/SAV,<br />
Präsidentin commissione tutoria regionale 6, sede die Agno/TI<br />
Die neuen regionalisierten Vormundschaftsbehörden des Kantons Tessin sind als Verwaltungsbehörden<br />
und nicht als Gerichte ausgestaltet. Sie tragen dem Bedürfnis nach örtlicher<br />
Verbundenheit, sachlicher Konsenssuche und Stärkung des Selbstwertgefühls von Hilfsbedürftigen<br />
besser Rechnung als die Struktur eines Gerichts, das seine Arbeit in erster Linie<br />
auf die Rechtsfindung fokussiert. Bedingung eines guten Funktionierens der Behörde sind<br />
allemal eine hinreichende personelle Dotation und effizient zusammenarbeitende Spezialdienste<br />
des Kindes- und Erwachsenenschutzes, wo heute Mängel zu verzeichnen sind.<br />
Réflexions d’une praticienne sur l’avant-projet de loi fédérale rég<strong>la</strong>nt <strong>la</strong><br />
procédure devant les autorités de protection de l’enfant et de l’adulte<br />
Les autorités tuté<strong>la</strong>ires, qui ont récemment fait l’objet dans le canton du Tessin d’une régionalisation,<br />
sont des autorités administratives et non des tribunaux. Comparées à un tribunal<br />
qui concentre son activité avant tout sur <strong>la</strong> recherche des règles juridiques qui trouvent<br />
application dans le cas d’espèce, elles permettent de mieux mettre en œuvre <strong>la</strong> nécessité<br />
d’un lien de l’autorité avec <strong>la</strong> région ainsi que le besoin d’une démarche qui cherche à trouver<br />
un consensus quant au fond et à renforcer l’estime que les personnes ayant besoin d’aide<br />
ont d’elles-mêmes. Une dotation suffisante en personnel et des services spécialisés dans <strong>la</strong><br />
protection de l’enfant et de l’adulte qui sont efficients et col<strong>la</strong>borent entre eux sont les conditions<br />
d’un bon fonctionnement des autorités là où, aujourd’hui, on doit constater des manquements.<br />
Riflessioni di una operatrice sull’Avamprogetto per una legge federale sul<strong>la</strong><br />
procedura dinanzi all’autorità di protezione dei minori e degli adulti<br />
Le nuove autorità tutorie regionali del Canton Ticino sono concepite quali autorità amministrative<br />
e non giudiziarie. Con ciò si risponde meglio alle esigenze del territorio, si favorisce<br />
<strong>la</strong> ricerca del consenso e si valorizza l’identità delle persone bisognose d’aiuto, ritenuto<br />
che l’attenzione dei tribunali è principalmente rivolta verso il diritto. Condizione per un<br />
buon funzionamento dell’autorità è in primo luogo <strong>la</strong> sufficiente dotazione di personale e<br />
<strong>la</strong> efficiente col<strong>la</strong>borazione, oggi <strong>la</strong>cunosa, dei servizi preposti al<strong>la</strong> protezione del minore e<br />
dell’adulto.<br />
I. Einleitung<br />
Überzeugt von der Notwendigkeit, dass bei den immer komplexeren Problemstellungen<br />
im Erwachsenen- und Kindesschutzrecht eine professionelle Behörde<br />
angezeigt ist, hat sich der Kanton Tessin bereits in den 90er Jahren mit einer<br />
neuen Organisation der Vormundschaftsbehörde auseinandergesetzt. In der Tat<br />
sind sich die Professionisten seit <strong>la</strong>ngem bewusst, dass eine aus Laien zusam-<br />
© Schulthess Juristische Medien AG, Zürich · Basel · Genf 2003<br />
387