30.04.2015 Aufrufe

RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT

RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT

RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

Hegnauer, Struktur der vormundschaftlichen Aufsicht ZVW 5/2003<br />

Struktur der vormundschaftlichen Aufsicht<br />

Prof. Dr. iur. Cyril Hegnauer, Wädenswil<br />

Das ZGB von 1907 gewährleistet keine genügende Aufsicht über die Anwendung des Kindesschutz-<br />

und Vormundschaftsrechts. Namentlich ist die Aufsicht über die Vormundschaftsbehörden<br />

lückenhaft und fehlt eine solche über die kantonalen Aufsichtsbehörden.<br />

Der VE 2003 ändert an der Aufsicht über den Beistand wenig. Die gerichtliche Beurteilung<br />

von Beschwerden gegen die Erwachsenenschutzbehörde wird in einem besonderen Verfahrensgesetz<br />

einheitlich geregelt, die übrige Aufsicht aber in eine Verordnung verwiesen. Wegen<br />

des Schwächezustandes der Betroffenen kommt jedoch der Aufsicht von Amtes wegen<br />

weiterhin grosse Bedeutung zu. Sie muss daher neben der gerichtlichen Aufsicht im Gesetz<br />

gewährleistet sein. Auch ist Oberaufsicht des Bundes unausweichlich. Die begutachtende<br />

Aufsicht durch kommunale und kantonale Ombudsstellen ist zuzu<strong>la</strong>ssen. Zu erwägen sind<br />

selbständige Beschwerdebefugnisse kantonaler Sozialdienste und bundesrechtliche Ordnung<br />

der Aufsicht über Wohn- und Pflegeeinrichtungen.<br />

Structure de <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce tuté<strong>la</strong>ire<br />

Le Code civil de 1907 ne garantit pas une surveil<strong>la</strong>nce suffisante de <strong>la</strong> mise en œuvre du<br />

droit de <strong>la</strong> protection de l’enfant et du droit de <strong>la</strong> tutelle. En fait, <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce des autorités<br />

de tutelle est <strong>la</strong>cunaire et il manque une autorité qui excerce <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce des autorités cantonales<br />

de surveil<strong>la</strong>nce. L’AP CC 2003 modifie peu <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce du curateur. Les décisions<br />

rendues par un tribunal sur recours contre les actes des autorités de protection de<br />

l’adulte seront réglées dans une loi spéciale de procédure, pour le surplus <strong>la</strong> réglementation<br />

de <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce est renvoyée à une ordonnance. L’état de faiblesse des personnes concernées<br />

exige cependant d’accorder une grande importance à <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce exercée d’office.<br />

Elle doit ainsi trouver une p<strong>la</strong>ce dans <strong>la</strong> loi, aux côtés de <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce intervenant par le<br />

biais de procédures judiciaires. Une surveil<strong>la</strong>nce exercée par <strong>la</strong> Confédération est également<br />

incontournable. La surveil<strong>la</strong>nce exercée par les ombudsmen communaux et cantonaux qui<br />

rendent des avis sur les litiges qui leur sont soumis doit être autorisée. Il faut se demander s’il<br />

ne serait pas nécessaire d’accorder <strong>la</strong> qualité pour recourir aux services sociaux des cantons,<br />

ainsi que de régler au niveau fédéral <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce exercée sur les homes et établissements<br />

médico-sociaux.<br />

Struttura del<strong>la</strong> sorveglianza tute<strong>la</strong>re<br />

Il CC del 1907 non garantisce una sufficiente sorveglianza sull’impiego del diritto di protezione<br />

dei minori e di quello tute<strong>la</strong>re. Perciò <strong>la</strong> sorveglianza sulle autorità tute<strong>la</strong>ri è <strong>la</strong>cunosa<br />

e manca quel<strong>la</strong> sulle stesse autorità cantonali di sorveglianza. L’AP CC 2003 non cambia<br />

molto <strong>la</strong> sorveglianza sul curatore. La decisione giudiziaria su ricorsi contro le autorità di<br />

protezione degli adulti sarà rego<strong>la</strong>ta in modo uniforme con una speciale legge di procedura<br />

mentre che l’ulteriore sorveglianza sarà oggetto di un’ordinanza. Pure in conseguenza dello<br />

stato di debolezza degli implicati, <strong>la</strong> sorveglianza d’ufficio riveste come sinora una grande<br />

importanza. Di conseguenza deve essere ancorata nel<strong>la</strong> legge accanto al<strong>la</strong> sorveglianza giudiziaria.<br />

Anche <strong>la</strong> sorveglianza superiore del<strong>la</strong> Confederazione è indispendsabile. La sorveglianza<br />

consultiva dei difensori civici comunali o cantonali è ammissibile. Da prevedere<br />

sono le facoltà di ricorso indipendenti dei servizi cantonali e un ordinamento del Consiglio<br />

federale sul<strong>la</strong> sorveglianza di case e istituzioni di cura.<br />

© Schulthess Juristische Medien AG, Zürich · Basel · Genf 2003<br />

361

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!