RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT
RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT
RDT - Numéro spécial concernant la révision - VBK-CAT
Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.
YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.
Hegnauer, Struktur der vormundschaftlichen Aufsicht ZVW 5/2003<br />
Struktur der vormundschaftlichen Aufsicht<br />
Prof. Dr. iur. Cyril Hegnauer, Wädenswil<br />
Das ZGB von 1907 gewährleistet keine genügende Aufsicht über die Anwendung des Kindesschutz-<br />
und Vormundschaftsrechts. Namentlich ist die Aufsicht über die Vormundschaftsbehörden<br />
lückenhaft und fehlt eine solche über die kantonalen Aufsichtsbehörden.<br />
Der VE 2003 ändert an der Aufsicht über den Beistand wenig. Die gerichtliche Beurteilung<br />
von Beschwerden gegen die Erwachsenenschutzbehörde wird in einem besonderen Verfahrensgesetz<br />
einheitlich geregelt, die übrige Aufsicht aber in eine Verordnung verwiesen. Wegen<br />
des Schwächezustandes der Betroffenen kommt jedoch der Aufsicht von Amtes wegen<br />
weiterhin grosse Bedeutung zu. Sie muss daher neben der gerichtlichen Aufsicht im Gesetz<br />
gewährleistet sein. Auch ist Oberaufsicht des Bundes unausweichlich. Die begutachtende<br />
Aufsicht durch kommunale und kantonale Ombudsstellen ist zuzu<strong>la</strong>ssen. Zu erwägen sind<br />
selbständige Beschwerdebefugnisse kantonaler Sozialdienste und bundesrechtliche Ordnung<br />
der Aufsicht über Wohn- und Pflegeeinrichtungen.<br />
Structure de <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce tuté<strong>la</strong>ire<br />
Le Code civil de 1907 ne garantit pas une surveil<strong>la</strong>nce suffisante de <strong>la</strong> mise en œuvre du<br />
droit de <strong>la</strong> protection de l’enfant et du droit de <strong>la</strong> tutelle. En fait, <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce des autorités<br />
de tutelle est <strong>la</strong>cunaire et il manque une autorité qui excerce <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce des autorités cantonales<br />
de surveil<strong>la</strong>nce. L’AP CC 2003 modifie peu <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce du curateur. Les décisions<br />
rendues par un tribunal sur recours contre les actes des autorités de protection de<br />
l’adulte seront réglées dans une loi spéciale de procédure, pour le surplus <strong>la</strong> réglementation<br />
de <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce est renvoyée à une ordonnance. L’état de faiblesse des personnes concernées<br />
exige cependant d’accorder une grande importance à <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce exercée d’office.<br />
Elle doit ainsi trouver une p<strong>la</strong>ce dans <strong>la</strong> loi, aux côtés de <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce intervenant par le<br />
biais de procédures judiciaires. Une surveil<strong>la</strong>nce exercée par <strong>la</strong> Confédération est également<br />
incontournable. La surveil<strong>la</strong>nce exercée par les ombudsmen communaux et cantonaux qui<br />
rendent des avis sur les litiges qui leur sont soumis doit être autorisée. Il faut se demander s’il<br />
ne serait pas nécessaire d’accorder <strong>la</strong> qualité pour recourir aux services sociaux des cantons,<br />
ainsi que de régler au niveau fédéral <strong>la</strong> surveil<strong>la</strong>nce exercée sur les homes et établissements<br />
médico-sociaux.<br />
Struttura del<strong>la</strong> sorveglianza tute<strong>la</strong>re<br />
Il CC del 1907 non garantisce una sufficiente sorveglianza sull’impiego del diritto di protezione<br />
dei minori e di quello tute<strong>la</strong>re. Perciò <strong>la</strong> sorveglianza sulle autorità tute<strong>la</strong>ri è <strong>la</strong>cunosa<br />
e manca quel<strong>la</strong> sulle stesse autorità cantonali di sorveglianza. L’AP CC 2003 non cambia<br />
molto <strong>la</strong> sorveglianza sul curatore. La decisione giudiziaria su ricorsi contro le autorità di<br />
protezione degli adulti sarà rego<strong>la</strong>ta in modo uniforme con una speciale legge di procedura<br />
mentre che l’ulteriore sorveglianza sarà oggetto di un’ordinanza. Pure in conseguenza dello<br />
stato di debolezza degli implicati, <strong>la</strong> sorveglianza d’ufficio riveste come sinora una grande<br />
importanza. Di conseguenza deve essere ancorata nel<strong>la</strong> legge accanto al<strong>la</strong> sorveglianza giudiziaria.<br />
Anche <strong>la</strong> sorveglianza superiore del<strong>la</strong> Confederazione è indispendsabile. La sorveglianza<br />
consultiva dei difensori civici comunali o cantonali è ammissibile. Da prevedere<br />
sono le facoltà di ricorso indipendenti dei servizi cantonali e un ordinamento del Consiglio<br />
federale sul<strong>la</strong> sorveglianza di case e istituzioni di cura.<br />
© Schulthess Juristische Medien AG, Zürich · Basel · Genf 2003<br />
361