11.02.2013 Views

Homo Academicus P. Bourdieu.pdf - VIREF - Biblioteca Virtual de ...

Homo Academicus P. Bourdieu.pdf - VIREF - Biblioteca Virtual de ...

Homo Academicus P. Bourdieu.pdf - VIREF - Biblioteca Virtual de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

252 HOMO ACADEMICUS<br />

nuestra colaboración en 1963-1964 y 1967-1968 por el Servicio <strong>de</strong> Intercambios<br />

y <strong>de</strong> Información Científica <strong>de</strong> la Maison <strong>de</strong>s Sciences <strong>de</strong> l'Homme, en<br />

vista <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> un anuario <strong>de</strong> los investigadores: si, a pesar <strong>de</strong> una<br />

tasa <strong>de</strong> respuesta muy elevada, 80% en conjunto, ella pa<strong>de</strong>ce <strong>de</strong>fectos inherentes<br />

a toda encuesta por correspon<strong>de</strong>ncia, ésta tiene el mérito doble <strong>de</strong><br />

proporcionar una información muy completa, especialmente sobre la carrera<br />

universitaria y las publicaciones, y también sobre el origen social, para el conjunto<br />

<strong>de</strong>l cuerpo docente -con tasas <strong>de</strong> representación que <strong>de</strong>crecen no obstante<br />

según la posición en la jerarquía-. También se extrajeron informaciones<br />

<strong>de</strong> las respuestas a la consulta nacional <strong>de</strong> la Association d'Étu<strong>de</strong> pour<br />

l'Expansion <strong>de</strong> la Recherche Scientifique (AEERS) <strong>de</strong> 1969; <strong>de</strong> la encuesta<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la Asociación <strong>de</strong> Escritores Científicos <strong>de</strong> Francia <strong>de</strong> 1968 y alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> los escritores <strong>de</strong>l Pen-club <strong>de</strong> 1973. Otra fuente extremadamente<br />

preciosa, las noticias necrológicas aparecidas <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> 1970 en los anuarios<br />

<strong>de</strong> ex alumnos <strong>de</strong> las gran<strong>de</strong>s écoles y diversas revistas profesionales: se ha<br />

examinado el Annuaire <strong>de</strong> lAssocialion Amicale <strong>de</strong>s Anciens Eleves <strong>de</strong> l'École<br />

Nórmale Supérieure, <strong>de</strong> 1970 a 1980; la Revue <strong>de</strong>s étu<strong>de</strong>s latines, <strong>de</strong> 1970 a 1980;<br />

el Bulletin <strong>de</strong> lAssociation Guillaume Budé, <strong>de</strong> 1970 a 1980; la Revue d'élu<strong>de</strong>s<br />

grecques, <strong>de</strong> 1970 a 1980; la Revue d'élu<strong>de</strong>s italiennes, <strong>de</strong> 1970 a 1980; y también<br />

los informes <strong>de</strong> las sesiones <strong>de</strong> la Académie <strong>de</strong>s Inscriptions et Belles Lettres,<br />

<strong>de</strong> 1970 y 1980. Por último, se han consultado los dossiers especiales <strong>de</strong>l diario<br />

Le Mon<strong>de</strong> sobre las personalida<strong>de</strong>s más <strong>de</strong>terminantes.<br />

Como último recurso, cuando no se podía recoger la información ni por<br />

estos medios ni a través <strong>de</strong> informantes seguros, se ha procedido a algunas<br />

encuestas complementarias ante los propios interesados, ya sea a través <strong>de</strong><br />

entrevistas a domicilio en profundidad, ya sea por teléfono. La confrontación<br />

<strong>de</strong> estas fuentes múltiples a menudo ha permitido afinar, e incluso corregir,<br />

tal o cual <strong>de</strong> las informaciones pie los diccionarios biográficos daban<br />

como seguras. Así, por ejemplo, cierto profesor cuyo padre era, según el<br />

Who's who, "viticultor", era en realidad "propietario viticultor, licenciado en<br />

<strong>de</strong>recho"; el padre <strong>de</strong> cierto otro, <strong>de</strong>clarado "profesor", era "maestro, titular<br />

<strong>de</strong>l diploma superior"; el padre <strong>de</strong> tal y tal otro no era "negociante" ni "funcionario",<br />

sino "apo<strong>de</strong>rado <strong>de</strong> una sociedad <strong>de</strong> comercio textil" o "recaudador<br />

<strong>de</strong> los PTT*". En cierto otro caso, se pudo saber por medio <strong>de</strong> la interrogación<br />

directa que un "agente <strong>de</strong> negocios", primero clasificado entre los<br />

* Postes et Télécommunications et <strong>de</strong> la Télédiffusion, antiguo servicio francés<br />

<strong>de</strong> correos y telecomunicaciones.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!