22.01.2014 Views

Notas de Orientação da Corporação Financeira Internacional: - IFC

Notas de Orientação da Corporação Financeira Internacional: - IFC

Notas de Orientação da Corporação Financeira Internacional: - IFC

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Nota <strong>de</strong> Orientação 8<br />

Patrimônio Cultural<br />

1º <strong>de</strong> janeiro <strong>de</strong> 2012<br />

NO19. Se um sítio <strong>de</strong> construção ou operação contiver um patrimônio cultural ou impedir o acesso ao<br />

patrimônio cultural, o cliente <strong>de</strong>ve oferecer acesso continuo às Comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s Afeta<strong>da</strong>s sujeito às<br />

principais preocupações quanto à saú<strong>de</strong> e segurança. Quando aspectos <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> e segurança forem<br />

motivo <strong>de</strong> preocupação, alternativas para acesso aberto <strong>de</strong>vem ser i<strong>de</strong>ntifica<strong>da</strong>s através <strong>de</strong> consultas<br />

com a comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>. As alternativas po<strong>de</strong>m incluir rotas <strong>de</strong> acesso alternativas, especificando <strong>da</strong>tas e<br />

horários em que o acesso será fornecido, fornecendo equipamentos <strong>de</strong> saú<strong>de</strong> e segurança e<br />

treinamento para usuários específicos do sítio ou outras medi<strong>da</strong>s que compensam o acesso com<br />

medi<strong>da</strong>s para a saú<strong>de</strong> ou segurança. Os acordos com as Comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s Afeta<strong>da</strong>s a respeito do acesso<br />

<strong>de</strong>vem ser documentados. As disposições do parágrafo 10 não têm a intenção <strong>de</strong> impedir possíveis<br />

impactos no patrimônio cultural tangível do projeto; elas têm somente a intenção <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r acesso a<br />

esse patrimônio quando o mesmo permanecerá durante uma parte ou todo o ciclo <strong>de</strong> vi<strong>da</strong> do projeto.<br />

Remoção <strong>de</strong> Patrimônio Cultural Que Possa Ser Reproduzido<br />

11. Caso encontre um patrimônio cultural tangível que possa ser reproduzido 3 mas que não<br />

seja crítico, o cliente aplicará medi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> mitigação que favoreçam a prevenção. Nos casos<br />

em que a prevenção não for viável, o cliente aplicará a seguinte hierarquia <strong>de</strong> mitigação:<br />

• Minimizar os impactos adversos e implantar medi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> restauração no local que<br />

garantam a manutenção do valor e a funcionali<strong>da</strong><strong>de</strong> do patrimônio cultural, incluindo a<br />

manutenção ou restauração <strong>de</strong> quaisquer processos <strong>de</strong> ecossistemas 4 necessários<br />

para protegê-lo;<br />

• Quando não for possível realizar a restauração no local, restaurar a funcionali<strong>da</strong><strong>de</strong> do<br />

patrimônio cultural em local diferente, incluindo os processos <strong>de</strong> ecossistema<br />

necessários para protegê-lo;<br />

• Remover artefatos e estruturas históricos e arqueológicos, <strong>de</strong> forma permanente,<br />

segundo os princípios dos parágrafos 6 e 7 acima; e<br />

• Somente nos casos em que a minimização dos impactos adversos e <strong>da</strong>s obras <strong>de</strong><br />

restauração necessárias para garantir a manutenção do valor e <strong>da</strong> funcionali<strong>da</strong><strong>de</strong> do<br />

patrimônio cultural não for comprova<strong>da</strong>mente viável, e quando as Comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s<br />

Afeta<strong>da</strong>s estiverem usando o patrimônio cultural tangível para fins culturais <strong>de</strong> longa<br />

<strong>da</strong>ta, oferecer in<strong>de</strong>nização pela per<strong>da</strong> <strong>de</strong>sse patrimônio cultural tangível.<br />

_________________________________________________________<br />

3 Patrimônio cultural renovável é <strong>de</strong>finido como formas tangíveis <strong>de</strong> patrimônio cultural que possam por si ser<br />

<strong>de</strong>sloca<strong>da</strong>s para outro local ou que possam ser substituí<strong>da</strong>s por uma estrutura semelhante ou características<br />

naturais para as quais os valores culturais possam ser transferidos por medi<strong>da</strong>s apropria<strong>da</strong>s. Sítios<br />

arqueológicos ou históricos po<strong>de</strong>m ser consi<strong>de</strong>rados reproduzíveis quando as eras específicas e os valores<br />

culturais que eles representam estiverem bem representados por outros sítios e/ou estruturas.<br />

4<br />

Em conformi<strong>da</strong><strong>de</strong> com os requisitos do Padrão <strong>de</strong> Desempenho 6 relativos a serviços <strong>de</strong> ecossistemas e<br />

conservação <strong>da</strong> biodiversi<strong>da</strong><strong>de</strong>.<br />

NO20. Se o cliente tiver encontrado um patrimônio cultural tangível que possa ser reproduzido e não<br />

seja crítico, o cliente primeiramente irá procurar minimizar ou eliminar os impactos adversos e<br />

implementar medi<strong>da</strong>s <strong>de</strong> recuperação que visem à manutenção <strong>de</strong> seu valor e funcionali<strong>da</strong><strong>de</strong>. Se a<br />

minimização <strong>de</strong> impactos e/ou recuperação não for possível no local, então o cliente po<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar a<br />

recuperação em um sítio diferente. As consi<strong>de</strong>rações sobre realocação <strong>de</strong> patrimônio físico-cultural<br />

po<strong>de</strong>m também envolver o governo do país anfitrião. Ao i<strong>de</strong>ntificar as habili<strong>da</strong><strong>de</strong>s locais, as<br />

recomen<strong>da</strong>ções <strong>da</strong>s Comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s Afeta<strong>da</strong>s com relação aos praticantes relacionados ao patrimônio<br />

cultural, tais como anciões, sacerdotes, médiuns e curadores tradicionais, <strong>de</strong>vem ser as primeiras a<br />

serem leva<strong>da</strong>s em consi<strong>de</strong>ração.<br />

NO21. Quando a redução e a recuperação do impacto não forem possíveis, o cliente <strong>de</strong>ve fornecer uma<br />

justificativa para essa <strong>de</strong>terminação com base em uma revisão <strong>da</strong>s circunstâncias por peritos<br />

competentes, e somente então é possível consi<strong>de</strong>rar uma remuneração como forma <strong>de</strong> tratamento do<br />

impacto no patrimônio cultural tangível. A remuneração é somente paga às Comuni<strong>da</strong><strong>de</strong>s Afeta<strong>da</strong>s que<br />

6

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!